《浣溪沙(四用韵)》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
    yòng
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    qián
  • guò
    chí
    táng
    shuǐ
    cháng
    fàng
    kaī
    qíng
    zhèng
    huā
    shí
    zhōu
    sān
    dǎo
    zhuàn
    fán
    huá
  • shuǐ
    pàn
    rén
    táng
    hèn
    shān
    yīn
    jiā
    jìn
    rén
    huái
    怀
    lián
    yún
    ruǐ
    fēng

原文: 雨过池塘水长芽,放开晴日正宜花。十洲三岛撰繁华。
水畔丽人唐客恨,山阴佳客晋人怀。可怜云蕊与风葩。



译文及注释
雨过池塘水长芽,放开晴日正宜花。
十洲三岛撰繁华。
水畔丽人唐客恨,山阴佳客晋人怀。
可怜云蕊与风葩。

译文:
雨过后,池塘的水长出了新芽,晴天正是花开的好时光。
十洲三岛上展现着繁华的景象。
水边的美丽女子怀念唐朝的客人,山阴的佳客思念晋朝的人。
可怜的云蕊和风葩。
注释:
雨过池塘水长芽:雨过后,池塘中的水长出了新芽。这句表达了雨水滋润了植物,使其生长茁壮。

放开晴日正宜花:放开心情,晴天正是花开的好时机。这句表达了心情舒畅,适合欣赏花朵的美丽。

十洲三岛撰繁华:十洲指的是中国的各个地方,三岛指的是中国的主要岛屿。撰繁华表示这些地方都有繁华热闹的景象。

水畔丽人唐客恨:水边的美丽女子,唐朝的客人对她们心生怨恨。这句表达了唐朝客人对美丽女子的思念和不舍。

山阴佳客晋人怀:山阴指的是山的阴面,佳客指的是美好的客人,晋人指的是晋朝的人。这句表达了晋朝人对山阴美好客人的思念。

可怜云蕊与风葩:可怜指的是可惜,云蕊指的是花的花蕊,风葩指的是花的花瓣。这句表达了对花朵的可惜和怜惜之情。


译文及注释详情»


吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。