原文: 伐而去之,赋□
斫却凡柯,放岩桂、出些头地。从此去,引风披露,畅条昌蕊。待得清香千万斛,且饶老子为知己。趁今宵、新月驾空来,浮觞里。
刘安笑,淹留耳。吴猛约,何时是。想故山深处,翠垂金缀。须信人生归去好,他乡未必江山美。问钗头、十二意如何,非吾事。
译文及注释:
伐而去之,赋□
斫却凡柯,放岩桂、出些头地。从此去,引风披露,畅条昌蕊。待得清香千万斛,且饶老子为知己。趁今宵、新月驾空来,浮觞里。
刘安笑,淹留耳。吴猛约,何时是。想故山深处,翠垂金缀。须信人生归去好,他乡未必江山美。问钗头、十二意如何,非吾事。
伐而去之,赋□
斫却凡柯,放岩桂、出些头地。从此去,引风披露,畅条昌蕊。待得清香千万斛,且饶老子为知己。趁今宵、新月驾空来,浮觞里。
刘安笑,淹留耳。吴猛约,何时是。想故山深处,翠垂金缀。须信人生归去好,他乡未必江山美。问钗头、十二意如何,非吾事。
伐而去之,赋□
斫却凡柯,放岩桂、出些头地。从此去,引风披露,畅条昌蕊。待得清香千万斛,且饶老子为知己。趁今宵、新月驾空来,浮觞里。
刘安笑,淹留耳。吴猛约,何时是。想故山深处,翠垂金缀。须信人生归去好,他乡未必江山美。问钗头、十二意如何,非吾事。
伐而去之,赋□
斫却凡柯,放岩桂、出些头地。从此去,引风披露,畅条昌蕊。待得清香千万斛,且饶老子为知己。趁今宵、新月驾空来,浮觞里。
刘安笑,淹留耳。吴猛约,何时是。想故山深处,翠垂金缀。须信人生归去好,他乡未必江山美。问钗头、十二意如何,非吾事。
注释:
伐而去之:砍伐并去除。
赋:指赋诗。
斫却凡柯:砍掉普通的树枝。
放岩桂、出些头地:指让岩石上的桂树生长出新的枝条。
引风披露:指让风吹拂桂花,使其香气四溢。
畅条昌蕊:指桂花的枝条茂盛,花蕊繁盛。
待得清香千万斛:等到桂花的香气达到千万斛(古代容量单位)。
且饶老子为知己:暂且让我(诗人)成为桂花的知己。
趁今宵、新月驾空来,浮觞里:借着今晚的新月,乘坐空中的船来到桂花园中,享受美酒。
刘安笑:刘安(古代文人)笑了起来。
淹留耳:停留在耳边。
吴猛约,何时是:吴猛(古代文人)约定的时间,何时才能实现。
想故山深处,翠垂金缀:想象着故乡山中的景色,翠绿的树叶上挂满了金色的花朵。
须信人生归去好,他乡未必江山美:必须相信人生回归故乡是好的,而他乡未必有美丽的江山。
问钗头、十二意如何,非吾事:询问钗头(古代文人)和十二(古代文人)的意见如何,与我无关。
译文及注释详情»
吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。