原文: 老圃无关锁,放客意中行。颇欣天地开阔,烟钓与云耕。荷长亭亭翠盖,竹长森森翠葆,景致闹装成。几树榴药发,映水色偏明。
绮楼空,金屋静,恨难平。鼓笙箫笛,谁怜冷落暗尘扃。回首百年人事,转眼几番今古,日迈月俱征。且尽一杯酒,退步是前程。
译文及注释:
老圃无关锁,放客意中行。
老圃:古老的花园;无关锁:没有关上门锁。
放客意中行:随意地游客在其中行走。
颇欣天地开阔,烟钓与云耕。
颇:非常;欣:喜悦;天地开阔:广阔的天地。
烟钓:指在烟雾中垂钓;云耕:指在云中耕种。
荷长亭亭翠盖,竹长森森翠葆,景致闹装成。
荷长亭亭翠盖:荷叶高高挺立,绿叶如盖。
竹长森森翠葆:竹子长得茂密,翠绿如宝。
景致闹装成:景色繁华热闹。
几树榴药发,映水色偏明。
几树榴药发:几棵石榴树开花结果。
映水色偏明:倒映在水中的颜色特别明亮。
绮楼空,金屋静,恨难平。
绮楼空:华丽的楼阁空无一人。
金屋静:富丽堂皇的屋子静悄悄的。
恨难平:心中的怨恨难以平息。
鼓笙箫笛,谁怜冷落暗尘扃。
鼓笙箫笛:指乐器声音。
冷落暗尘扃:冷落而尘封的门扇。
回首百年人事,转眼几番今古,日迈月俱征。
回首百年人事:回顾百年间的人事变迁。
转眼几番今古:转眼间经历了几番的今古变迁。
日迈月俱征:日子过得很快,月份也一直在前进。
且尽一杯酒,退步是前程。
且:暂且;尽:喝完。
退步是前程:退后一步才能前进。
注释:
老圃:古代园林中的一种景观,指园中的花园。
无关锁:没有上锁,表示对客人的欢迎和开放。
放客:接待客人。
意中行:按照自己的心意行动。
颇:表示程度较深。
欣:喜欢,满意。
天地开阔:形容心情舒畅,感觉广阔无边。
烟钓:指在烟雨中垂钓。
云耕:指在云雾中耕种。
荷长亭亭翠盖:荷花长得挺拔,翠绿的叶子像盖子一样。
竹长森森翠葆:竹子长得茂密,翠绿的叶子像葆扇一样。
景致闹装成:景色装点得很热闹。
几树榴药发:几棵石榴树开花结果。
映水色偏明:水中的颜色显得更加明亮。
绮楼空:华丽的楼阁空空荡荡。
金屋静:金碧辉煌的宫殿静悄悄的。
恨难平:心中的怨恨难以平息。
鼓笙箫笛:指乐器的声音。
冷落暗尘扃:冷落而尘封的门扉。
回首百年人事:回顾过去百年的人事变迁。
转眼几番今古:转眼间经历了几番的今古变迁。
日迈月俱征:日子过得越来越快,月份一个接一个过去。
且尽一杯酒:暂时放下烦恼,尽情享受。
退步是前程:退一步就是前进的机会。
译文及注释详情»
吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。