原文: 家山好,好处是三春。白白红红花面貌,丝丝袅袅柳腰身。锦绣底园林。
行乐事,都付与闲人。挈_携壶从笑傲,踏青挑菜恣追寻,赢得个天真。
译文及注释:
家山好,好处是春天的美景。白花红花的面貌,像丝丝柳腰一样婀娜多姿。庭院里有美丽的花园。
行乐的事情,都交给闲人去做。带着酒壶一起笑傲,踏青采菜尽情追寻,赢得了纯真的心灵。
注释:
对古诗内重点文字的注释:
- 家山好:指家乡的山好,表示作者对家乡的喜爱和向往。
- 好处是三春:指家乡的好处就像春天一样多,表示家乡的美好景色和丰富的资源。
- 白白红红花面貌:形容家乡的面貌,白色和红色的花朵盛开,美丽动人。
- 丝丝袅袅柳腰身:形容家乡的柳树,柔软婀娜的身姿。
- 锦绣底园林:形容家乡的园林景色如锦绣般美丽。
- 行乐事,都付与闲人:指作者将自己的快乐事情都交给闲人去做,自己则自由自在地享受生活。
- 挈_携壶从笑傲:挈_携壶从,表示带着酒壶一起,笑傲表示自由自在地享受生活。
- 踏青挑菜恣追寻:踏青指出门游玩,挑菜指采摘蔬菜,恣追寻表示尽情追寻自己喜欢的事物。
- 赢得个天真:指通过这些行乐事情,赢得了一份天真的心态。
译文及注释详情»
吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。