原文: 勋业竟何许,日日倚危楼。天风吹动襟袖,身世一轻鸥。山际云收云合,沙际舟来舟去,野意已先秋。很石痴顽甚,不省古今愁。
郗兵强,韩舰整,说徐州。但怜吾衰久矣,此事恐悠悠。欲破诸公磊块,且倩一杯浇酹,休要问更筹。星斗阑干角,手摘莫惊不。
译文及注释:
勋业竟何许,日日倚危楼。
勋业何等事业,每日倚在危楼上。
天风吹动襟袖,身世一轻鸥。
天风吹动衣袖,身世如同一只轻盈的海鸥。
山际云收云合,沙际舟来舟去,野意已先秋。
山的尽头云归拢合,沙的尽头船来船去,野意已经先感受到秋天的气息。
很石痴顽甚,不省古今愁。
我非常迷糊固执,不明白古今的忧愁。
郗兵强,韩舰整,说徐州。
郗兵强,韩舰整齐,说起徐州。
但怜吾衰久矣,此事恐悠悠。
但是我可怜自己衰老已久,这件事情恐怕漫长无望。
欲破诸公磊块,且倩一杯浇酹,休要问更筹。
想要打破众人的固执,先借一杯酒来解愁,不要再问更多的计划。
星斗阑干角,手摘莫惊不。
星斗在天空中闪烁,手伸出去摘取,不要惊慌。
注释:
勋业:指功业、事业。
危楼:高楼。
天风:指自然风。
襟袖:衣袖。
身世:指个人的身世背景。
鸥:海鸥,象征自由。
山际:山的边缘。
云收云合:指云彩聚集和散开。
沙际:沙的边缘。
野意:指大自然的意境。
石痴顽:形容固执、迟钝。
古今愁:指古代和现代的忧愁。
郗兵强:指郗鉴,字兵强,为人刚强果敢。
韩舰整:指韩信,字舰整,为人严谨有条理。
徐州:地名,指徐州之战。
衰久:衰老久远。
悠悠:形容漫长、久远。
破诸公磊块:指打破众人的固执和顽固。
浇酹:倒酒祭奠。
更筹:指进一步计划。
星斗阑干角:指星星和斗柄的位置。
手摘莫惊不:指不要惊动,悄悄地摘取。
译文及注释详情»
吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。