原文: 岁岁登高,算难得、今年美景。尽敛却、雨霾风障,雾沈云暝。远岫四呈青欲滴,长空一抹明于镜。更天教、老子放眉头,边烽静。
数本菊,香能劲。数朵桂,香尤胜。向尊前一笑,几多清兴。安得便如彭泽去,不妨且作山翁酩。尽古今、成败共兴亡,都休省。
译文及注释:
岁岁登高,算难得、今年美景。尽敛却、雨霾风障,雾沉云暝。远岫四呈青欲滴,长空一抹明于镜。更天教、老子放眉头,边烽静。
数本菊,香能劲。数朵桂,香尤胜。向尊前一笑,几多清兴。安得便如彭泽去,不妨且作山翁酩。尽古今、成败共兴亡,都休省。
岁岁登高:每年都登上高山
算难得:可算是难得的
今年美景:今年的美景
尽敛却:却都收敛起来
雨霾风障:雨霾和风障
雾沉云暝:雾气沉沉,云彩昏暗
远岫四呈青欲滴:远处的山峰呈现出青翠欲滴的样子
长空一抹明于镜:长空中有一抹明亮如镜的光芒
更天教、老子放眉头:让老天放松眉头
边烽静:边境的烽火静了下来
数本菊:数一数菊花
香能劲:香气十分浓郁
数朵桂:数一数桂花
香尤胜:香气尤为浓郁
向尊前一笑:朝着尊贵的人微笑一下
几多清兴:多少清爽的兴致
安得便如彭泽去:能否就像彭泽一样去
不妨且作山翁酩:不妨就做个山翁,尽情享受
尽古今、成败共兴亡,都休省:尽管历史上有兴衰兴亡,但都不必过多考虑。
注释:
岁岁登高:每年都登高,表示作者珍惜难得的美景。
算难得:认为登高的机会难得。
今年美景:指今年的美景。
尽敛却:指雨霾和风障逐渐消散。
雨霾风障:指雨水、霾和风的阻碍。
雾沈云暝:指雾气沉淀,云彩昏暗。
远岫四呈青欲滴:远处的山峰呈现出青翠欲滴的景象。
长空一抹明于镜:长空中出现一道明亮的光线,如同镜子一样。
更天教:更换天空的颜色。
老子放眉头:指作者心情舒畅,不再担忧。
边烽静:边境的战火平息。
数本菊:数一数菊花的数量。
香能劲:菊花的香气浓郁而持久。
数朵桂:数一数桂花的数量。
香尤胜:桂花的香气尤为浓郁。
向尊前一笑:对着尊贵的人微笑。
几多清兴:多少清爽的情绪。
安得便如彭泽去:希望能像彭泽一样去远方。
不妨且作山翁酩:不妨就做个山翁,饮酒消遣。
尽古今、成败共兴亡,都休省:不管是古代还是现代,无论是成功还是失败,都不要再计较。
译文及注释详情»
吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。