原文: 壮东南、飞观切云高,峻堞缭波长。望蔽空楼橹,重关警柝,跨水飞梁。百万貔貅夜筑,形胜隐金汤。坐落诸蕃胆,扁榜安江。
游子凭阑凄断,百年故国,飞鸟斜阳。恨当时肉食,一掷赌封疆。骨冷英雄何在,望荒烟、残戍触悲凉。无言处,西楼画角,风转牙樯。
译文及注释:
壮东南、飞观切云高,峻堞缭波长。
壮丽的东南地区,俯瞰着高耸的云彩,陡峭的城墙蜿蜒延伸。
望蔽空楼橹,重关警柝,跨水飞梁。
眺望着遮蔽了空旷楼阁,重重关卡和警戒柱,横跨水面的飞梁。
百万貔貅夜筑,形胜隐金汤。
无数勇士夜晚修筑,形成了壮丽的隐秘之地。
坐落诸蕃胆,扁榜安江。
坐落在各个蛮族的心脏,平定江河。
游子凭阑凄断,百年故国,飞鸟斜阳。
游子倚在栏杆上,悲伤地望着故国,飞鸟斜阳。
恨当时肉食,一掷赌封疆。
懊悔当初只顾享受美食,一时冲动赌上了国土。
骨冷英雄何在,望荒烟、残戍触悲凉。
英雄们已经冷骨,不知身在何处,眺望着荒凉的烟雾和残存的戍楼,触发悲凉之情。
无言处,西楼画角,风转牙樯。
在无言的地方,西楼传来画角声,风吹动着帆桁。
注释:
壮东南:形容东南地区的壮丽景色。
飞观切云高:形容云彩飞舞,高耸入云。
峻堞缭波长:形容城墙高耸,弯曲如波浪。
望蔽空楼橹:远望时,楼阁遮挡了视线。
重关警柝:重重关卡和警戒柝,形容边境防守严密。
跨水飞梁:横跨水面的桥梁,形容行进的艰难。
百万貔貅夜筑:形容城池坚固,守卫严密。
形胜隐金汤:形容景色美丽,如隐于金汤之中。
坐落诸蕃胆:形容城池坐落在各个蕃部之中。
扁榜安江:指平定江河,使之安定。
游子凭阑凄断:离乡别井的游子倚着栏杆,凄凉而伤感。
百年故国:指自己的故乡已经有百年的历史。
飞鸟斜阳:形容飞鸟在斜阳下飞翔。
恨当时肉食,一掷赌封疆:后悔当初只顾享乐,不顾国家安危,导致失去了封疆之地。
骨冷英雄何在:形容英雄已经死去,没有人能够继承其志向。
望荒烟、残戍触悲凉:远望时,看到荒凉的烟火和残存的戍楼,感到悲凉。
无言处:在这无言的地方。
西楼画角:西楼上吹奏的角笛声。
风转牙樯:风吹动帆船的桅杆。
译文及注释详情»
李好古简介: 李好古是南宋时期的一位词人,但其生平不详。据清吟阁本《阳春白雪》载,李好古自署乡贡免解进士,原籍下郢(今陕西渭南县东北),可备一说。根据他写于扬州的两首《八声甘州》、两首《江城子》里的自述推断,他大约活动于南宋中后期。 李好古年轻时有远大的志向,但无法获得报国的机会。因此,当他到了大约30岁时仍未求得功名,便乘船千里,到扬州一带游览。他的《酹江月》中也写道:“四十男儿当富贵,谁念漂零南北”,表达了自己中年以后仍然无法如愿的困境。据此可以推断,他在中年以后仍然没有获得成功,于是四处流浪。 虽然李好古生平不详,但他在文学方面的成就却是不可忽略的。他的作品有《八声甘州》、《江城子》、《酹江月》等,以情感真挚、意境深远著称,至今仍有很高的文学价值。