原文: 三闾何在,把离骚细读,几番击节。蓠蕙椒兰纷江渚,较以艾萧终别。清浊同流,醉醒一梦,此恨谁能说。忠魂耿耿,只凭天辨优劣。
须信千古湘流,彩丝缠黍,端为英雄设。堪笑儿童浮昌_,悲愤翻为嬉悦。三叹灵均,竟罹谗网,我独中情切。薰风窗户,榴花知为谁裂。
译文及注释:
三闾何在,把离骚细读,几番击节。蓠蕙椒兰纷江渚,较以艾萧终别。清浊同流,醉醒一梦,此恨谁能说。忠魂耿耿,只凭天辨优劣。
须信千古湘流,彩丝缠黍,端为英雄设。堪笑儿童浮昌逝,悲愤翻为嬉悦。三叹灵均,竟罹谗网,我独中情切。薰风窗户,榴花知为谁裂。
注释:
三闾何在:指古代楚国的三个重要城市,表示作者对楚国的忧虑和思念。
把离骚细读:指作者对《离骚》这首诗的深入研读和领悟。
几番击节:形容作者读到动情之处,不禁拍击节拍以表达内心的激动和感叹。
蓠蕙椒兰纷江渚:蓠蕙、椒兰等花草的名字,江渚指江边的小岛,用以形容景色美丽多样。
较以艾萧终别:将蓠蕙椒兰等花草与艾草和萧叶相比,表达作者对美好事物的珍惜和不舍。
清浊同流:指清澈和浑浊的水流混合在一起,比喻善恶、美丑等对立的事物共存。
醉醒一梦:比喻人生如梦一场,醉醒后一切都会消失。
此恨谁能说:表示作者的痛苦和无奈无法言表。
忠魂耿耿:形容忠诚的精神永远不灭。
只凭天辨优劣:只有上天才能判断人的优劣。
千古湘流:指千古流传的湘江之水,比喻作者的诗歌将流传千古。
彩丝缠黍:指五彩的丝线缠绕在黍米上,形容作者的诗歌充满了美丽的意象。
端为英雄设:指作者的诗歌是为了歌颂英雄而写的。
堪笑儿童浮昌:儿童指那些轻浮的人,浮昌指繁华的世界,表示作者对社会风气的不满和嘲笑。
悲愤翻为嬉悦:表示作者的悲愤转化为嬉笑和愉悦。
三叹灵均:指作者对灵均的三次叹息,表达对灵均的思念和遗憾。
竟罹谗网:指灵均最终受到了谗言的陷害。
我独中情切:表示作者对灵均的感情特别深厚。
薰风窗户:指风吹过窗户,带来花香的气息。
榴花知为谁裂:榴花指代美好的事物,表示作者对美好事物的破碎和不解。
译文及注释详情»
张榘简介: 张榘,字方叔,号芸窗,南徐(今江苏省宜兴市)人,生卒年均不详,大约在南宋宁宗嘉定初年前后在世。他曾在淳佑年间担任过句容令一职,在宝佑年间担任江东制置使参议、机宜文字的职务。 张榘是一位文学家和词人,他的著作有《芸窗词稿》一卷,此书中的词语优美,富于韵味,成为南宋时期著名的词集之一。《四库总目》也将其列为其中一项重要的文献。 张榘以其出色的文学才华和卓越的官场表现成为南宋时期的名士之一,他的词作对中国文学发展具有较大的影响。尽管其生卒年份不详,但他的名字和作品经过历史的铭记,被传颂至今。