《暗香(为毅斋知院赋)》拼音译文赏析

  • àn
    xiāng
    weí
    zhaī
    zhī
    yuàn
  • [
    sòng
    ]
    zhào
  • bīng
    huā
    jiǒ
    jiǒ
    huí
    zhàn
    duàn
    chūn
    fēng
    áo
    dǐng
    bào
    hán
    xiāng
    西
    jiǔ
    chū
    xǐng
    weí
    wèn
    táng
    guì
    zhēng
    shān
    zhōng
    shēn
    liàng
    xiàng
    suì
    wǎn
    zhú
    cuì
    sōng
    cāng
    xián
    bàn
    zhī
    lěng
  • nán
    shuǐ
    wàn
    qǐng
    xiǎng
    yuè
    shī
    湿
    duàn
    yún
    nòng
    shū
    yǐng
    fěn
    yīng
    luò
    jìn
    cháng
    míng
    fāng
    yǒng
    jiāng
    jiàn
    qīng
    qīng
    dòu
    yòu
    zhuàn
    huáng
    fēng
    jǐng
    tīng
    bào
    dào
    cuī
    zài
    diào
    dǐng

原文: 冰花炯炯。记那回占断,春风鳌顶。独抱寒香,得意西湖酒初醒。为问玉堂富贵,争得似、山中深靓。向岁晚,竹翠松苍,闲伴一枝冷。
南浦,水万顷。想月湿断矶,云弄疏影。粉英落尽。孤鹤长鸣夜方永。将见青青似豆,又迤逦、传黄风景。听报道、催去也,再调玉鼎。



译文及注释
冰花明亮。记得那一次占据了我的心,春风吹拂着鳌山的巅峰。独自拥抱着寒香,得意地醒来喝西湖的美酒。问问玉堂的富贵,是否能像山中的美景一样深邃动人。迎接岁末的时候,竹子翠绿,松树苍翠,闲适地陪伴着一枝冷寂。

南浦,水面广阔无边。想象着月亮湿润了断岩,云彩玩弄着稀疏的影子。粉色的花瓣落尽了。孤独的鹤在夜晚长鸣,仿佛永远不停。即将看到青青的景色,像豆子一样繁茂,又像黄色的风景一样迷人。听说已经报道了,催促我离开,再次调整玉鼎。
注释:
冰花炯炯:形容冰花明亮闪耀。

占断:占据,霸占。

春风鳌顶:形容春风和煦,如同温暖的春风吹拂在龙头上。

独抱寒香:独自怀揣着冷香。

西湖酒:指杭州的名酒。

玉堂富贵:指官员的富贵之地。

似、山中深靓:像山中深处的美景一样。

竹翠松苍:形容竹子翠绿,松树苍翠。

闲伴一枝冷:孤独地陪伴着一枝寒冷的竹子。

南浦:指杭州的南湖。

月湿断矶:月光湿润了断矶(湖边的石头)。

云弄疏影:云彩在湖面上投下稀疏的影子。

粉英落尽:指花朵的花瓣全部凋谢。

孤鹤长鸣夜方永:孤独的鹤鸣声在夜晚中久久不绝。

青青似豆:形容景色翠绿如豆苗。

传黄风景:传承着黄山的风景。

催去也,再调玉鼎:催促离去,再调整玉鼎(指继续追求更高的境界)。


译文及注释详情»


赵以夫简介: 赵以夫(1189年~1256年),字用父,号虚斋,福建长乐人。嘉定十年(1217年)他考中进士,后历任监利县知县、漳州知州、庆元府知府、平江府知府等职务。他还曾任枢密都丞旨兼国史院编修官。 赵以夫在担任各级官职期间尽职尽责,勤勉公正,在治理地方、办理政务方面取得了许多成绩,并且积极参与到编辑史书的工作中去。他的治理之道和行政手腕为后世定下了榜样。 赵以夫于宝祐四年(1252年)因病致仕,四年后去世,享年68岁。他是一位具有卓越才能和高尚品德的文治官员,在历史上受到了广泛认可。在《后村大全集》卷142《虚斋资政赵公神道碑》中记载了他的生平事迹和贡献。