《清平乐(居厚弟生日)》拼音译文赏析

  • qīng
    píng
    hòu
    shēng
  • [
    sòng
    ]
    liú
    zhuāng
  • bīng
    wàn
    yún
    juàn
    tiān
    xiān
    xiàng
    hǎi
    shān
    shēng
    shì
    què
    dàn
    mǎo
    jīn
    zhī
  • bīng
    pén
    kān
    cháng
    dǎn
    píng
    yóu
    xiāng
    zhèn
    dàn
    rén
    rén
    yán
    tuó
    qīng
    liáng

原文: 冰轮万里。云卷天如洗。先向海山生大士。却诞卯金之子。
冰盆荔子堪尝。胆瓶茉莉尤香。震旦人人炎热,补陀夜夜清凉。



译文及注释
冰轮万里——冰轮指冰轮星,万里指遥远的距离。意为冰轮星在遥远的地方。
云卷天如洗——云彩卷动,天空清澈如洗。
先向海山生大士——指先向海山祈求庇佑,生出伟大的人物。
却诞卯金之子——却指转而,诞指出生,卯金指金星,之子指后代。意为转而出生在金星的后代。
冰盆荔子堪尝——冰盆中的荔子可供品尝。
胆瓶茉莉尤香——胆瓶中的茉莉花尤其香。
震旦人人炎热,补陀夜夜清凉——震旦指中国,人人炎热指人们都感到炎热,补陀指印度,夜夜清凉指夜晚凉爽。意为中国人都感到炎热,而印度的夜晚却凉爽。
注释:
冰轮万里:形容冰轮(指月亮)的光辉照耀千里万里。

云卷天如洗:形容云彩卷动,天空清澈明亮。

先向海山生大士:指佛教中的观音菩萨,以海山为座。

却诞卯金之子:指佛教中的文殊菩萨,以卯金星为座。

冰盆荔子堪尝:形容冰盆中的荔枝可口可食。

胆瓶茉莉尤香:形容胆瓶中的茉莉花香气特别。

震旦人人炎热,补陀夜夜清凉:震旦指中国,指中国人民炎热的天气;补陀指印度,指印度夜晚凉爽。表达中国炎热,印度凉爽的对比。


译文及注释详情»


刘克庄简介: 刘克庄(1187~1269),南宋诗人、词人、诗论家,字潜夫,号后村,福建莆田人。他是宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨,在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年他致力于辞赋创作,提出了许多革新理论,如“节令辞”、“节令词”、“节令句”等,推动了词艺术的发展。他的著作有《刘克庄集》、《节令辞》、《节令词》、《节令句》等。