《祝英台近》拼音译文赏析

  • zhù
    yīng
    tái
    jìn
  • [
    sòng
    ]
    liú
    zhuāng
  • fēng
    liào
    qiào
    qíng
    beì
    huā
    nǎo
    bái
    bái
    hóng
    hóng
    mǎn
    rén
    sǎo
    kān
    jiě
    peì
    méng
    hán
    zhuì
    lóu
    mìng
    báo
    gēng
    zhī
    tóu
    xián
    huǒ
    chú
  • 绿
    yīn
    rào
    qīng
    jié
    shù
    cōng
    cōng
    zhuàn
    yǎn
    zhū
    míng
    liǎo
    chūn
    míng
    shān
    dǎo
    hòu
    jiào
    zuò
    míng
    nián
    chūn
    nián
    nián
    hǎo
    què
    dào
    míng
    nián
    rén
    lǎo

原文: 雨凄迷,风料峭。情绪被花恼。白白红红,满地无人扫。可堪解佩盟寒,坠楼命薄,更杜宇、枝头闲火刍。
绿阴绕。青帝结束匆匆,转眼朱明了。怕与春辞,茗芋玉山倒。后期觉做明年,春年年好,却不道、明年人老。



译文及注释
雨淅淅沥沥,风刺骨寒冷。心情被花儿搅扰。白花红花,满地无人清扫。可怜解佩盟寒,坠楼命运薄,还有杜宇,在枝头闲逛吃草。

绿荫环绕。青帝结束匆匆,转眼朱明来临。害怕与春天分别,茶叶和芋头山倒。后来才觉得做明年,春天年年美好,却不知道,明年人会老去。
注释:
雨凄迷:雨水凄凉迷茫。
风料峭:寒风刺骨。
情绪被花恼:情绪被花朵所困扰。
白白红红:白色和红色交织。
满地无人扫:地上满是落叶无人清扫。
可堪解佩盟寒:可解释为佩戴的盟约寒冷。
坠楼命薄:从楼上坠落,命运脆弱。
更杜宇、枝头闲火刍:杜宇在枝头上闲逛,火刍指的是饲料。
绿阴绕:绿色的阴影环绕。
青帝结束匆匆:青帝指的是冬天,结束匆匆指冬天过去得很快。
转眼朱明了:转眼间天亮了。
怕与春辞:害怕与春天告别。
茗芋玉山倒:茗芋指的是茶叶,玉山指的是高山,倒指的是倾斜。
后期觉做明年:后期意指将来,觉做指感觉像。
春年年好:每年的春天都很美好。
却不道、明年人老:却不知道,明年的人已经老去。


译文及注释详情»


刘克庄简介: 刘克庄(1187~1269),南宋诗人、词人、诗论家,字潜夫,号后村,福建莆田人。他是宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨,在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年他致力于辞赋创作,提出了许多革新理论,如“节令辞”、“节令词”、“节令句”等,推动了词艺术的发展。他的著作有《刘克庄集》、《节令辞》、《节令词》、《节令句》等。