《贺新郎(再用前韵)》拼音译文赏析

  • xīn
    láng
    zài
    yòng
    qián
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    liú
    zhuāng
  • fàng
    zhú
    shēn
    lán
    beì
    mén
    qián
    qún
    ōu
    xiá
    jiàn
    tuī
    méng
    zhǔ
    ruò
    shì
    shī
    sān
    chù
    lǎo
    duō
    liǎng
    xiù
    shǒu
    kàn
    míng
    chǎng
    huì
    chē
    biān
    wàng
    chén
    bài
    miǎn
    nián
    qīng
    shǐ
    xiū
    pān
    dòng
    shì
    guī
  • píng
    shēng
    dào
    xiāo
    xiāo
    kuàng
    xīn
    lái
    guàn
    _
    biàn
    zuì
    rén
    duō
    guǎn
    shèn
    shì
    feī
    bìng
    dùn
    áng
    rèn
    bǎi
    niǎo
    xuān
    jiū
    chūn
    tuō
    zhū
    xián
    xiě
    beī
    zhuàng
    zhè
    qín
    xīn
    mài
    mài
    shuí
    kān
    jūn
    àn
    paī
    diào
    zhù

原文: 放逐身蓝缕。被门前、群鸥戏狎,见推盟主。若把士师三黜比,老子多他两度。袖手看、名场呼五。不会车边望尘拜,免他年、青史羞潘母。句曲洞,是归路。
平生怕道萧萧句。况新来、冠_弁侧,醉人多误。管甚是非并礼法,顿足低昂起舞。任百鸟、喧啾春语。欲托朱弦写悲壮,这琴心、脉脉谁堪许。君按拍,我调柱。



译文及注释
放逐身蓝缕。被门前、群鸥戏狎,见推盟主。若把士师三黜比,老子多他两度。袖手看、名场呼五。不会车边望尘拜,免他年、青史羞潘母。句曲洞,是归路。

放逐身于蓝缕之中。被门前的群鸥戏弄,见到推举的盟主。若将士师的三次罢黜相比,老子比他多两次。袖手旁观,名场呼喊五次。不会在车边望尘拜,免得他年,青史上羞愧潘母。句曲洞,是回归的路。

平生怕道萧萧句。况新来、冠_弁侧,醉人多误。管甚是非并礼法,顿足低昂起舞。任百鸟、喧啾春语。欲托朱弦写悲壮,这琴心、脉脉谁堪许。君按拍,我调柱。

平生害怕道路的寂寥。何况新来的人,戴着冠冕,站在一旁,使人陷入迷误。管他什么是非和礼法,我顿足低昂起舞。任凭百鸟喧闹,春天的语言喧嚣。欲将悲壮寄托于朱弦,这琴心,脉脉情谊谁能许。君按拍,我调柱。
注释:
放逐身蓝缕:指被流放,身穿蓝色衣裳。
被门前、群鸥戏狎:被门前的群鸥嬉戏所引起注意。
见推盟主:见到被推举为盟主的人。
若把士师三黜比:如果将士师三次被罢免的情况进行比较。
老子多他两度:老子指作者自己,比他多了两次。
袖手看、名场呼五:袖手旁观,看着名场面喊五。
不会车边望尘拜:不会在车边望着尘土跪拜。
免他年、青史羞潘母:避免将来,不让后人在青史上羞辱潘母。
句曲洞,是归路:句曲洞指回家的路。
平生怕道萧萧句:平生害怕听到凄凉的句子。
况新来、冠_弁侧:更何况新来的人,戴着高冠佩带在旁边。
醉人多误:醉人容易误事。
管甚是非并礼法:不管是非对错和礼法。
顿足低昂起舞:顿足而起,低头昂首起舞。
任百鸟、喧啾春语:让百鸟喧闹,春天的语言。
欲托朱弦写悲壮:想要借助朱弦琴写出悲壮的情感。
这琴心、脉脉谁堪许:这琴的心弦,谁能理解。
君按拍,我调柱:你按拍子,我调音柱。


译文及注释详情»


刘克庄简介: 刘克庄(1187~1269),南宋诗人、词人、诗论家,字潜夫,号后村,福建莆田人。他是宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨,在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年他致力于辞赋创作,提出了许多革新理论,如“节令辞”、“节令词”、“节令句”等,推动了词艺术的发展。他的著作有《刘克庄集》、《节令辞》、《节令词》、《节令句》等。