原文: 南国秋容晚。晓寒轻、菊花台榭,拒霜池馆。试向壶山堂上望,万顷黄云_遍。总吃著、君侯方寸。不要汉廷夸击断,要史家、编入循良传。春脚到,福星见。
家家香火人人愿。要还他、庆元狨座,建炎蝉冕。稳奉安舆迎两国,谁谓山遥水远。福寿比、河沙难算。来岁而今黄花节,早骖鸾、入侍瑶池宴。风浩荡,海清浅。
译文及注释:
南国秋景晚。清晨的寒意轻柔,菊花盛开在台榭上,抵挡霜冻的池塘和宫殿。试着向壶山堂上望去,黄云遍布万顷。总是享受着君侯的恩宠。不要被汉廷夸奖所迷惑,要被史家编入良好的传记中。春天脚步已经到来,福星也已经出现。
每个家庭都有香火,每个人都有愿望。要还他庆元狨座,建炎蝉冕。稳定地奉献安舆,迎接两国的来访,谁说山和水遥远。福寿的数量比河沙还难计算。明年的黄花节已经到来,早早地骖鸾入侍瑶池宴。风浩荡,海清浅。
注释:
南国秋容晚:南国的秋天景色在傍晚时分格外美丽。
晓寒轻:清晨的寒气渐渐消散。
菊花台榭:菊花盛开的台榭。
拒霜池馆:池塘和宫殿都有防霜的措施。
试向壶山堂上望:试着往壶山堂上望去。
万顷黄云_遍:黄色的云彩遍布着整个天空。
总吃著、君侯方寸:君侯的心思总是被这美景所吸引。
不要汉廷夸击断:不要只在汉廷中夸耀,而要被史家编入良好的传记中。
要史家、编入循良传:希望被史家编入良好的传记中。
春脚到,福星见:春天即将到来,好运也将随之而来。
家家香火人人愿:每个家庭都希望香火不断传承。
要还他、庆元狨座:要还给他,庆祝元狨座。
建炎蝉冕:建炎时期的皇帝冠冕。
稳奉安舆迎两国:稳定地接待两国使节。
谁谓山遥水远:谁说山和水遥远。
福寿比、河沙难算:福寿的数量比河沙还多,难以计算。
来岁而今黄花节:明年的黄花节。
早骖鸾、入侍瑶池宴:早早地驾着骖鸾进入瑶池宴会。
风浩荡,海清浅:风势猛烈,海水清浅。
译文及注释详情»
刘克庄简介: 刘克庄(1187~1269),南宋诗人、词人、诗论家,字潜夫,号后村,福建莆田人。他是宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨,在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年他致力于辞赋创作,提出了许多革新理论,如“节令辞”、“节令词”、“节令句”等,推动了词艺术的发展。他的著作有《刘克庄集》、《节令辞》、《节令词》、《节令句》等。