原文: 驿骑联翩至。道台家、筹边方急,酒行姑止。作么携将琴鹤去,不管州人堕泪。富与贵、平生无味。可但红尘难著脚,便山林、未有安身地。搔白发,兀相对。
前身小范疑公是。忆当年、天章阁上,建明尤伟。庆历诸贤方得路,便不容他老子。须著放、延州城里。一句殷勤牢记取,在朝廷、最好图西事。何必向,玉关外。
译文及注释:
驿骑快速而来。道台家中,边防急需,酒宴暂停。为何要带着琴和鹤离去,不顾州人的泪水。富贵对我来说毫无滋味。红尘难以踏足,山林也没有安身之地。搔白发,默默相对。
前身小范怀疑公是。记得当年,在天章阁上,建明尤为伟大。庆历时,众贤才得以施展才华,不容他老子。必须留在延州城中。一句殷勤的话牢记在心,朝廷中最好图谋西方事务。何必去追求,玉关之外的事物。
译文及注释详情»
刘克庄简介: 刘克庄(1187~1269),南宋诗人、词人、诗论家,字潜夫,号后村,福建莆田人。他是宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨,在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年他致力于辞赋创作,提出了许多革新理论,如“节令辞”、“节令词”、“节令句”等,推动了词艺术的发展。他的著作有《刘克庄集》、《节令辞》、《节令词》、《节令句》等。