《水龙吟》拼音译文赏析

  • shuǐ
    lóng
    yín
  • [
    sòng
    ]
    liú
    zhuāng
  • lìng
    shí
    píng
    tóu
    néng
    jiǔ
    zuò
    rén
    jiān
    zuǒ
    chē
    luò
    bàn
    fēn
    xiǎo
    jīng
    bái
    xié
    zhòng
    shù
    shū
    zhàng
    chén
    shān
    zhù
    yóu
    shān
    rèn
    shèng
    lóng
    biàn
    huà
    nóng
    fāng
    zài
    huá
    guó
  • dǎo
    gōng
    míng
    guān
    zhí
    yǎn
    zhōng
    huā
    xiǎo
    ér
    zeí
    èr
    láng
    zuò
    xiāng
    yǒu
    tóng
    beì
    xiāo
    shū
    qiě
    liú
    tiě
    hàn
    yào
    tóng
    xiàng
    bǎo
    chaī
    lóu
    tiān
    jīn
    qiáo
    shàng
    yuè
    míng
    héng

原文: 即令七十平头,岂能久作人间客。左车牙落,半分臂小,几茎须白。挟种树书,举障尘扇,著游山屐。任蛙蟆胜负,鱼龙变化,侬方在、华胥国。
岛大功名官职。眼中花、须臾无迹。小儿破贼,二郎作相,有何奇特。同辈萧疏,且留铁汉,要摩铜狄。向宝钗楼里,天津桥上,月明横笛。



译文及注释
即使头发已经七十平头,也不能长久地做人间的客人。左车牙掉了,手臂也有一半小了,几根胡须已经变白。挟着种子栽种树木,举起障碍物扇风,穿着游山的鞋子。不管青蛙和蟾蜍胜负,鱼和龙的变化,你仍然在华胥国。岛上有大功名和官职。眼中的花朵,转瞬即逝,没有痕迹。小孩打破了贼窝,二郎成为了相国,有何奇特之处。同辈之间疏远,但要保持坚强的意志,要像摩铜狄一样坚不可摧。朝着宝钗楼走去,在天津桥上,月光下吹奏横笛。
注释:
即令七十平头:即使到了七十岁,头发都变平了(指年老)。岂能久作人间客:怎么可能长久地做人间的客人(指人生短暂)。

左车牙落:左边的车牙掉了(指年老体衰)。半分臂小:手臂变得瘦小(指年老体衰)。几茎须白:几根胡须变白(指年老)。

挟种树书:随身携带种子和书籍(指追求知识和传播文化)。举障尘扇:举起遮挡尘土的扇子(指追求清净和宁静)。著游山屐:穿着登山鞋(指追求自由和追求自然)。

任蛙蟆胜负:不计较青蛙和蟾蜍的胜负(指超脱世俗之争)。鱼龙变化:鱼和龙的形态变化(指世事变幻无常)。侬方在、华胥国:你就在这里,华胥国(指追求仙境般的美好)。

岛大功名官职:放弃了功名和官职(指超脱世俗追求)。眼中花、须臾无迹:眼中有花,一刹那间无痕迹(指眼花缭乱,时间过得很快)。

小儿破贼:小孩子打败了贼(指年轻人有出色的才能)。二郎作相:二郎成为宰相(指年轻人有出色的才能)。有何奇特:有什么了不起的(指年轻人的成就)。

同辈萧疏:同辈人都疏远了(指年老孤独)。且留铁汉,要摩铜狄:还留下铁汉的气概,要与铜狄相互摩擦(指坚持不懈,追求真理)。

向宝钗楼里:朝着宝钗的楼阁走去(指追求美好的爱情)。天津桥上,月明横笛:在天津桥上,月光下吹奏横笛(指追求艺术和浪漫)。


译文及注释详情»


刘克庄简介: 刘克庄(1187~1269),南宋诗人、词人、诗论家,字潜夫,号后村,福建莆田人。他是宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨,在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年他致力于辞赋创作,提出了许多革新理论,如“节令辞”、“节令词”、“节令句”等,推动了词艺术的发展。他的著作有《刘克庄集》、《节令辞》、《节令词》、《节令句》等。