《水龙吟》拼音译文赏析

  • shuǐ
    lóng
    yín
  • [
    sòng
    ]
    liú
    zhuāng
  • píng
    shēng
    yuān
    míng
    ǒu
    rán
    chū
    guī
    lái
    zǎo
    shī
    xìn
    shū
    jiǎ
    shū
    nián
    háo
    táo
    kǎn
    sūn
    ér
    mèng
    jiā
    shēng
    kuáng
    ào
    chái
    sāng
    qiáo
    xié
    chuān
    niǎo
    tóng
    méng
    hòu
    guī
    hǎo
  • chú
    liǎo
    dēng
    lín
    yín
    xiào
    shì
    tiān
    xiāng
    bào
    tián
    yuán
    xián
    jìng
    shì
    cháo
    fān
    huí
    tóu
    kān
    xiào
    jié
    cuī
    rén
    dōng
    西
    fēng
    chuī
    mào
    zuò
    xiān
    shēng
    chù
    shì
    shēng
    shì
    lún
    kǎo

原文: 平生酷爱渊明,偶然一出归来早。题诗信意,也书甲子,也书年号。陶侃孙儿,孟嘉甥子,疑狂疑傲。与柴桑樵牧,斜川鱼鸟,同盟后、归于好。
除了登临吟啸。事如天、莫相谘报。田园闲静,市朝翻覆,回头堪笑。节序催人,东篱把菊,西风吹帽。做先生处士,一生一世,不论资考。



译文及注释
平生酷爱渊明,偶然一出归来早。
我深深地喜爱渊明,偶然一次离开后早早地回来。
题诗表达心意,也写下甲子年,也写下年号。
陶侃的孙子,孟嘉的甥子,我怀疑他是疯狂还是傲慢。
与柴桑的樵夫和牧人,斜川的鱼和鸟,结成了同盟,之后和好如初。
除了登山吟唱,事情像天一样,不要相互商量报告。
田园宁静,市朝动荡,回头看真是可笑。
节令催促人,东篱摘菊花,西风吹走帽子。
做一个学者士人,一生一世,不论财富和功名。
注释:
平生酷爱渊明:作者一生都非常喜爱渊明(指东晋时期的文学家陶渊明),渊明在古代文学中被视为楷模。

偶然一出归来早:作者突然离开了,但很快就回来了。

题诗信意:在诗中表达了自己的思想和情感。

也书甲子,也书年号:作者在信中提到了甲子和年号,可能是在记录时间。

陶侃孙儿,孟嘉甥子:陶侃是陶渊明的朋友,孟嘉可能是陶渊明的亲戚。

疑狂疑傲:作者形容自己有时候像疯子,有时候像傲慢的人。

与柴桑樵牧,斜川鱼鸟,同盟后、归于好:作者与柴桑的樵夫和牧人成为朋友,一起欣赏斜川的鱼和鸟,成为盟友后关系变得更好。

除了登临吟啸:除了登山和吟诗。

事如天、莫相谘报:事情像天空一样,不要相互商量和报告。

田园闲静,市朝翻覆,回头堪笑:乡村宁静,而城市却动荡不安,回头看来令人发笑。

节序催人,东篱把菊,西风吹帽:节令催促人们,东边的篱笆上种满了菊花,西风吹动帽子。

做先生处士,一生一世,不论资考:做一个有学问的隐士,一生一世都不考虑功名利禄。


译文及注释详情»


刘克庄简介: 刘克庄(1187~1269),南宋诗人、词人、诗论家,字潜夫,号后村,福建莆田人。他是宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨,在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年他致力于辞赋创作,提出了许多革新理论,如“节令辞”、“节令词”、“节令句”等,推动了词艺术的发展。他的著作有《刘克庄集》、《节令辞》、《节令词》、《节令句》等。