原文: 年年岁岁今朝,左弧悬罢浑无事。吾衰久矣,我辰安在,老之将至。懒写京书,怕看除目,败人佳思。把东篱掩定,北窗开了,悠然酌、颓然睡。
客有过门投贽。道先生访华胥氏。谁能辛苦,陪他绮语,记他奇字。屈指先贤,戴花老监,岂其苗裔。待异时约取,宽夫彦国,入耆英会。
译文及注释:
年年岁岁今朝,左弧悬罢浑无事。
每年岁月流转,如今又是新的一天,我无所事事。
吾衰久矣,我辰安在,老之将至。
我已经衰老很久了,我的时辰在哪里,老去的日子即将来临。
懒写京书,怕看除目,败人佳思。
懒得写京都的书信,害怕看到除去的目标,浪费了美好的思绪。
把东篱掩定,北窗开了,悠然酌、颓然睡。
将东边的篱笆掩藏起来,北边的窗户打开,悠然地饮酒,颓然地入睡。
客有过门投贽。道先生访华胥氏。
有客人来到门前投贽。道先生前来拜访华胥氏。
谁能辛苦,陪他绮语,记他奇字。
谁能辛苦地陪伴他,与他交谈,记下他的奇特文字。
屈指先贤,戴花老监,岂其苗裔。
屈指一算,先贤们已经过去,戴花的老监守,难道是他们的后代。
待异时约取,宽夫彦国,入耆英会。
等待适当的时机,约定见面,广纳有才之士,加入老年人的聚会。
注释:
年年岁岁今朝:每年每岁都是当下,表示时间的流逝。
左弧悬罢浑无事:指作者不再从事官职,过着闲散无所事事的生活。
吾衰久矣:表示作者年纪已经很大,身体已经衰老。
我辰安在:我这个时辰在哪里,表示作者对自己的处境感到困惑。
老之将至:老年即将来临。
懒写京书:不愿意写官方的文书。
怕看除目:害怕看到自己的名字被除去,即被忘记。
败人佳思:浪费了人们的好思考。
把东篱掩定,北窗开了:关上东边的篱笆,打开北边的窗户,表示作者在家中自得其乐。
悠然酌:悠闲地品酒。
颓然睡:疲倦地睡觉。
客有过门投贽:有客人来拜访并带来礼物。
道先生访华胥氏:客人向主人询问华胥氏的消息,华胥氏是传说中的美女。
谁能辛苦:谁能辛苦地去寻找华胥氏。
陪他绮语:陪他聊天,交流美好的言辞。
记他奇字:记住他说的奇特的字句。
屈指先贤:屈指一算,先贤已经很多。
戴花老监:指戴着花的老监察官,表示尊敬。
岂其苗裔:难道是他的后代吗。
待异时约取:等到合适的时机再约定见面。
宽夫彦国:宽待你,让你成为彦国。
入耆英会:加入老年人的聚会。
译文及注释详情»
刘克庄简介: 刘克庄(1187~1269),南宋诗人、词人、诗论家,字潜夫,号后村,福建莆田人。他是宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨,在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年他致力于辞赋创作,提出了许多革新理论,如“节令辞”、“节令词”、“节令句”等,推动了词艺术的发展。他的著作有《刘克庄集》、《节令辞》、《节令词》、《节令句》等。