《满江红》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
  • [
    sòng
    ]
    liú
    zhuāng
  • shēn
    jìng
    hóng
    yīn
    yào
    fàng
    ér
    tóng
    pāo
    zhī
    shì
    xiān
    jiā
    biàn
    huàn
    jiā
    kōng
    qīng
    duān
    gōng
    jiǎn
    cǎi
    yǒu
    suì
    céng
    dàn
    shuāng
    shuāng
    dié
    rào
    kōng
    zhī
    feī
    hái
  • jīng
    liáng
    jiǎn
    yīn
    fāng
    shì
    guò
    qíng
    màn
    xīn
    qiāng
    yǎo
    miǎo
    zòu
    yún
    piāo
    dàng
    suí
    hóng
    shuǐ
    xiāo
    tiáo
    huà
    zuò
    qīng
    guó
    qiáo
    biān
    chí
    shàng
    gòng
    pān
    fān
    kōng
    liú

原文: 糁径红茵,莫要放、儿童抛砾。知渠是、仙家变幻,佛家空色。青女无端工翦彩,紫姑有祟曾迷赤。但双双、戏蝶绕空枝,飞还息。
鲸量减,驹阴急。芳事过,余情惜。漫新腔窈渺,奏云和瑟。飘荡随他红叶水,萧条化作青芜国。忆桥边、池上共攀翻,空留迹。



译文及注释
糁径红茵,莫要放、儿童抛砾。
铺满小径的红色草坪,不要让孩子们乱扔石子。
知渠是、仙家变幻,佛家空色。
明白水渠是仙家的幻化,佛家的虚无。
青女无端工翦彩,紫姑有祟曾迷赤。
青衣女子无缘无故织绣,紫衣姑娘曾被邪祟迷惑过。
但双双、戏蝶绕空枝,飞还息。
但是成双成对的蝴蝶在空中盘旋,飞翔又停息。
鲸量减,驹阴急。芳事过,余情惜。
鲸鱼的数量减少,马儿的阴影匆忙。美好的事情已经过去,我对余下的情感倍加珍惜。
漫新腔窈渺,奏云和瑟。
漫步在新的曲调中,幽深而遥远,奏出云和瑟的音乐。
飘荡随他红叶水,萧条化作青芜国。
随着红叶飘荡在水面上,凄凉的景象化作了青芜国。
忆桥边、池上共攀翻,空留迹。
回忆起桥边、池上共同攀爬的情景,只留下了痕迹。
注释:
糁径红茵:糁,铺;径,小路;红茵,红色的草地。指小路上铺满了红色的草地。

莫要放、儿童抛砾:放,扔;抛砾,扔石子。劝告不要让儿童乱扔石子。

知渠是、仙家变幻,佛家空色:渠,指水渠;仙家,指仙人;佛家,指佛教。意思是水渠中的景色变幻多样,仙人和佛教所追求的境界都是虚幻的。

青女无端工翦彩,紫姑有祟曾迷赤:青女,指青年女子;工翦彩,指擅长剪纸;紫姑,指紫色的女子;有祟,指有邪祟。描述了青年女子善于剪纸,紫色的女子曾经被邪祟迷惑。

但双双、戏蝶绕空枝,飞还息:双双,指成双的蝴蝶;戏蝶,指蝴蝶嬉戏。描述了蝴蝶在空中绕着树枝飞舞,最后停下来休息。

鲸量减,驹阴急:鲸量,指鲸鱼的体量;驹阴,指小马的阴影。描述了鲸鱼的体量减小,小马的阴影急速移动。

芳事过,余情惜:芳事,指美好的事情;余情,剩余的情感。表达了美好的事情已经过去,但仍然怀念。

漫新腔窈渺,奏云和瑟:漫,广泛;新腔,新的曲调;窈渺,幽深。形容曲调广泛而幽深,奏出云和瑟的音乐。

飘荡随他红叶水,萧条化作青芜国:飘荡,漂浮;红叶水,指红色的叶子在水中漂浮。描述了红叶在水中漂浮,最终凋零变成了青芜国的景色。

忆桥边、池上共攀翻,空留迹:忆,回忆;共攀翻,一起攀爬。回忆起一起攀爬桥边和池上的情景,只留下了痕迹。


译文及注释详情»


刘克庄简介: 刘克庄(1187~1269),南宋诗人、词人、诗论家,字潜夫,号后村,福建莆田人。他是宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨,在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年他致力于辞赋创作,提出了许多革新理论,如“节令辞”、“节令词”、“节令句”等,推动了词艺术的发展。他的著作有《刘克庄集》、《节令辞》、《节令词》、《节令句》等。