《摸鱼儿》拼音译文赏析

  • ér
  • [
    sòng
    ]
    liú
    zhuāng
  • guài
    xīn
    nián
    lóu
    kàn
    jìng
    qīng
    kuáng
    hún
    jiù
    yún
    qiān
    shāng
    xīn
    chù
    gēng
    luàn
    chán
    shū
    liǔ
    níng
    wàng
    jiǔ
    chuàng
    guó
    bǎi
    nián
    líng
    shuí
    huí
    shǒu
    gōng
    míng
    miù
    tàn
    cǎi
    yào
    míng
    shān
    shū
    jīng
    shè
    shí
    jiù
  • fēng
    hóu
    shì
    jiǔ
    shū
    rén
    miào
    shǒu
    cāng
    zhōu
    liáo
    zuò
    sǒu
    gāo
    guàn
    cháng
    jiàn
    hún
    xián
    shì
    shàng
    qiè
    shēn
    weí
    jiǔ
    qiān
    zài
    hòu
    jūn
    shì
    kàn
    shān
    káng
    dǐng
    yǒu
    yīng
    xióng
    xiǔ
    wèn
    zhōu
    láng
    ér
    jīn
    hái
    jiě
    lái
    tīng
    xiǎo
    fǒu

原文: 怪新年、倚楼看镜,清狂浑不如旧。暮云千里伤心处,那更乱蝉疏柳。凝望久。怆故国,百年陵阙谁回首。功名大谬。叹采药名山,读书精舍,此计几时就。
封侯事,久矣输人妙手。沧洲聊作渔叟。高冠长剑浑闲物,世上切身惟酒。千载后。君试看,拔山扛鼎俱乌有。英雄骨朽。问顾曲周郎,而今还解,来听小词否。



译文及注释
怪新年、倚楼看镜,清狂浑不如旧。
奇怪的新年,倚在楼上看着镜子,清狂的心情已不如从前。
暮云千里伤心处,那更乱蝉疏柳。
夕阳下的云彩遥远而伤心之处,更显得蝉声和柳树稀疏。
凝望久。怆故国,百年陵阙谁回首。
长时间凝望。悲叹故国,百年的陵墓和宫阙,有谁回首?
功名大谬。叹采药名山,读书精舍,此计几时就。
功名是多么的虚幻。叹息采药名山,读书于精舍,这个计划何时能实现呢?

封侯事,久矣输人妙手。沧洲聊作渔叟。
封侯的事情,早已输给了别人的妙手。在沧洲只能做个普通的渔叟。
高冠长剑浑闲物,世上切身惟酒。
高冠长剑已成了无用之物,世间唯有酒能切身。
千载后。君试看,拔山扛鼎俱乌有。
千年之后。君请看,拔山扛鼎都成了虚无。
英雄骨朽。问顾曲周郎,而今还解,来听小词否。
英雄的骨头已经腐朽。问问顾曲周郎,如今是否已经解脱,来听听这首小词吧。
注释:
怪新年:对新年感到奇怪或不满意
倚楼看镜:倚在楼上看着镜子
清狂浑不如旧:清狂的心情不如以前那样纯粹
暮云千里伤心处:夕阳下的云彩千里伤心之地
那更乱蝉疏柳:更加杂乱的蝉声和稀疏的柳树
凝望久:长时间凝视
怆故国:怀念故国
百年陵阙谁回首:百年过去了,谁还会回首看陵墓和宫阙
功名大谬:功名是很荒谬的
叹采药名山:叹息采药的名山
读书精舍:读书的小屋
此计几时就:这个计划何时能实现

封侯事:成为封侯的事情
久矣输人妙手:输给别人的高明技巧已经很久了
沧洲聊作渔叟:在沧洲只能做渔夫
高冠长剑浑闲物:高冠和长剑都成了无用之物
世上切身惟酒:在世间只有酒能让人切身感受到快乐
千载后:千年之后
君试看:你试着看看
拔山扛鼎俱乌有:拔山扛鼎都是不存在的
英雄骨朽:英雄的骨头已经腐朽了
问顾曲周郎:问问顾曲周郎(历史人物)的事情
而今还解:如今已经解决了
来听小词否:来听听小词吗?


译文及注释详情»


刘克庄简介: 刘克庄(1187~1269),南宋诗人、词人、诗论家,字潜夫,号后村,福建莆田人。他是宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨,在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年他致力于辞赋创作,提出了许多革新理论,如“节令辞”、“节令词”、“节令句”等,推动了词艺术的发展。他的著作有《刘克庄集》、《节令辞》、《节令词》、《节令句》等。