原文: 病翁将耳顺,牙齿落、鬓毛疏。也惭愧君恩,放还田舍,免诣公车。儿时某丘某水,到如今、老矣可樵渔。宝马华轩无分,蹇驴破帽如初。
浮名箕斗竟成虚。磨折总因渠。帝锡余别号,江湖聱叟,山泽仙_。樽前未宜感慨,事犹须、看岁晏如何。卫武耄年作戒,伏生九十传书。
译文及注释:
病翁将耳顺,牙齿落、鬓毛疏。
病老人将耳朝向,牙齿脱落,鬓发稀疏。
也惭愧君恩,放还田舍,免诣公车。
也感到惭愧君恩,放弃了田舍,不再去拜见官府。
儿时某丘某水,到如今、老矣可樵渔。
儿时在某山某水边,到如今,老了可以当木匠和渔夫。
宝马华轩无分,蹇驴破帽如初。
宝马华轩已无从分得,跛脚驴破帽仍如初。
浮名箕斗竟成虚。磨折总因渠。
虚浮的名利最终变得空虚。磨折总是因为沟渠。
帝锡余别号,江湖聱叟,山泽仙_。
皇帝赐予我别号,江湖中的老人,山泽中的仙人。
樽前未宜感慨,事犹须、看岁晏如何。
在酒杯前不宜感慨,事情还需看岁月悠长如何。
卫武耄年作戒,伏生九十传书。
卫武已经耄耋之年,写下戒言,伏生九十岁传下书。
注释:
病翁将耳顺:病重的老人将耳朵竖起来,表示他正在倾听。
牙齿落、鬓毛疏:老人的牙齿掉光了,鬓角的头发稀疏了。
也惭愧君恩:老人感到惭愧,觉得对不起对他的恩惠。
放还田舍,免诣公车:老人放弃了城市的繁华,回到了农村的田舍,不再去拜访官府。
儿时某丘某水:指的是老人小时候的某个小山丘和某个水域。
到如今、老矣可樵渔:到了现在,老人已经年老,只能靠打柴和捕鱼为生。
宝马华轩无分:指的是老人没有享受到富贵和荣华。
蹇驴破帽如初:指的是老人的破帽子就像刚开始一样,没有改变。
浮名箕斗竟成虚:虚假的名声和财富最终都会消失。
磨折总因渠:老人的磨难和困苦都是因为命运的安排。
帝锡余别号:皇帝赐予老人的另外一个称号。
江湖聱叟,山泽仙_:老人在江湖上被称为聱叟,在山泽中被认为是仙人。
樽前未宜感慨:在喝酒前不宜感慨。
事犹须、看岁晏如何:事情还需要看时间的推移,看老年是否能够安宁。
卫武耄年作戒:卫武是老人的名字,他已经年老,开始警惕起来。
伏生九十传书:伏生是老人的别名,他九十岁时写下了这封信。
译文及注释详情»
刘克庄简介: 刘克庄(1187~1269),南宋诗人、词人、诗论家,字潜夫,号后村,福建莆田人。他是宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨,在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年他致力于辞赋创作,提出了许多革新理论,如“节令辞”、“节令词”、“节令句”等,推动了词艺术的发展。他的著作有《刘克庄集》、《节令辞》、《节令词》、《节令句》等。