《木兰花慢(癸卯生日)》拼音译文赏析

  • lán
    huā
    màn
    guǐ
    mǎo
    shēng
  • [
    sòng
    ]
    liú
    zhuāng
  • bìng
    wēng
    jiāng
    ěr
    shùn
    chǐ
    齿
    luò
    bìn
    máo
    shū
    cán
    kuì
    jūn
    ēn
    fàng
    hái
    tián
    shè
    miǎn
    gōng
    chē
    ér
    shí
    mǒu
    qiū
    mǒu
    shuǐ
    dào
    jīn
    lǎo
    qiáo
    bǎo
    huá
    xuān
    fēn
    jiǎn
    mào
    chū
  • míng
    dǒu
    jìng
    chéng
    zhé
    zǒng
    yīn
    bié
    háo
    jiāng
    áo
    sǒu
    shān
    xiān
    _
    zūn
    qián
    weì
    gǎn
    kǎi
    shì
    yóu
    kàn
    suì
    yàn
    weì
    mào
    nián
    zuò
    jiè
    shēng
    jiǔ
    shí
    zhuàn
    shū

原文: 病翁将耳顺,牙齿落、鬓毛疏。也惭愧君恩,放还田舍,免诣公车。儿时某丘某水,到如今、老矣可樵渔。宝马华轩无分,蹇驴破帽如初。
浮名箕斗竟成虚。磨折总因渠。帝锡余别号,江湖聱叟,山泽仙_。樽前未宜感慨,事犹须、看岁晏如何。卫武耄年作戒,伏生九十传书。



译文及注释
病翁将耳顺,牙齿落、鬓毛疏。
病老人将耳朝向,牙齿脱落,鬓发稀疏。
也惭愧君恩,放还田舍,免诣公车。
也感到惭愧君恩,放弃了田舍,不再去拜见官府。
儿时某丘某水,到如今、老矣可樵渔。
儿时在某山某水边,到如今,老了可以当木匠和渔夫。
宝马华轩无分,蹇驴破帽如初。
宝马华轩已无从分得,跛脚驴破帽仍如初。
浮名箕斗竟成虚。磨折总因渠。
虚浮的名利最终变得空虚。磨折总是因为沟渠。
帝锡余别号,江湖聱叟,山泽仙_。
皇帝赐予我别号,江湖中的老人,山泽中的仙人。
樽前未宜感慨,事犹须、看岁晏如何。
在酒杯前不宜感慨,事情还需看岁月悠长如何。
卫武耄年作戒,伏生九十传书。
卫武已经耄耋之年,写下戒言,伏生九十岁传下书。
注释:
病翁将耳顺:病重的老人将耳朵竖起来,表示他正在倾听。
牙齿落、鬓毛疏:老人的牙齿掉光了,鬓角的头发稀疏了。
也惭愧君恩:老人感到惭愧,觉得对不起对他的恩惠。
放还田舍,免诣公车:老人放弃了城市的繁华,回到了农村的田舍,不再去拜访官府。
儿时某丘某水:指的是老人小时候的某个小山丘和某个水域。
到如今、老矣可樵渔:到了现在,老人已经年老,只能靠打柴和捕鱼为生。
宝马华轩无分:指的是老人没有享受到富贵和荣华。
蹇驴破帽如初:指的是老人的破帽子就像刚开始一样,没有改变。
浮名箕斗竟成虚:虚假的名声和财富最终都会消失。
磨折总因渠:老人的磨难和困苦都是因为命运的安排。
帝锡余别号:皇帝赐予老人的另外一个称号。
江湖聱叟,山泽仙_:老人在江湖上被称为聱叟,在山泽中被认为是仙人。
樽前未宜感慨:在喝酒前不宜感慨。
事犹须、看岁晏如何:事情还需要看时间的推移,看老年是否能够安宁。
卫武耄年作戒:卫武是老人的名字,他已经年老,开始警惕起来。
伏生九十传书:伏生是老人的别名,他九十岁时写下了这封信。


译文及注释详情»


刘克庄简介: 刘克庄(1187~1269),南宋诗人、词人、诗论家,字潜夫,号后村,福建莆田人。他是宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨,在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年他致力于辞赋创作,提出了许多革新理论,如“节令辞”、“节令词”、“节令句”等,推动了词艺术的发展。他的著作有《刘克庄集》、《节令辞》、《节令词》、《节令句》等。