原文: 悬弧之旦。忆争骑竹马,各怀金弹。恨岁月、去我堂堂,向酒畔愁生,镜中颜换。灶坏丹飞,慢追悔、邺侯婚宦。已发心忏悔,免去猴冠,卸下麟楦。
依稀仆家铁汉。虽末梢老寿,初节魔难。幸闻早、省了柳枝,更送了朝云,尘念俱断。丈室萧然,独病与、乐天相伴。但归依西方,拈起向来一瓣。
译文及注释:
悬弧之旦。
忆争骑竹马,各怀金弹。
恨岁月、去我堂堂,向酒畔愁生,镜中颜换。
灶坏丹飞,慢追悔、邺侯婚宦。
已发心忏悔,免去猴冠,卸下麟楦。
依稀仆家铁汉。
虽末梢老寿,初节魔难。
幸闻早、省了柳枝,更送了朝云,尘念俱断。
丈室萧然,独病与、乐天相伴。
但归依西方,拈起向来一瓣。
汉字译文:
悬弧之旦。
忆争骑竹马,各怀金弹。
恨岁月,离去我堂堂,向酒畔愁生,镜中颜换。
灶坏丹飞,慢追悔,邺侯婚宦。
已发心忏悔,免去猴冠,卸下麟楦。
依稀仆家铁汉。
虽末梢老寿,初节魔难。
幸闻早,省了柳枝,更送了朝云,尘念俱断。
丈室萧然,独病与乐天相伴。
但归依西方,拈起向来一瓣。
注释:
悬弧之旦:指天亮时弓弦悬挂的样子,比喻黎明时分。
忆争骑竹马:回忆童年时一起骑竹马的情景。
各怀金弹:每个人心中都怀有宝贵的梦想和希望。
恨岁月、去我堂堂:对光阴的流逝感到懊悔,感叹自己曾经的豪情壮志已经消逝。
向酒畔愁生:在酒宴上感到忧愁。
镜中颜换:镜中的容颜已经发生了变化,指自己已经老去。
灶坏丹飞:灶台破损,火焰熄灭。
慢追悔、邺侯婚宦:慢慢追悔自己过去的错误,指邺侯(古代官职)的婚姻和官场经历。
已发心忏悔:已经下定决心忏悔。
免去猴冠:摘下头上的猴冠,指放下虚荣心。
卸下麟楦:卸下头上的麟楦(古代官帽),指放下权力和地位。
依稀仆家铁汉:模糊地回忆起自己曾经是一个勇敢坚强的人。
虽末梢老寿,初节魔难:虽然身体已经老朽,但初心和信仰依然坚定。
幸闻早、省了柳枝:幸好及早听到了柳枝(指柳树枝叶,象征世俗欲望)的教诲,省去了追求世俗欲望的烦恼。
更送了朝云,尘念俱断:更加追求朝云(指追求高尚的理想和境界),彻底抛弃尘世的念头。
丈室萧然:家中冷落空荡。
独病与、乐天相伴:独自生病,与乐天(指乐观豁达的心态)为伴。
但归依西方,拈起向来一瓣:只归依佛教,拈起一片过去的回忆。
译文及注释详情»
刘克庄简介: 刘克庄(1187~1269),南宋诗人、词人、诗论家,字潜夫,号后村,福建莆田人。他是宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨,在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年他致力于辞赋创作,提出了许多革新理论,如“节令辞”、“节令词”、“节令句”等,推动了词艺术的发展。他的著作有《刘克庄集》、《节令辞》、《节令词》、《节令句》等。