原文: 并游英俊,从头数、富贵消磨谁纪。道眼看来,叹人生如寄,家如旅邸。教婢羹藜,课奴种韭,聊诳残牙齿。草堂绵_,百年栖托于此。
岁晚笔秃无花,探怀中残锦,翦裁余几。腰脚顽麻,赐他灵寿杖,也难扶起。离绝交游,变更名姓,日暮空山里。老儋复出,不知谁氏之子。
译文及注释:
并游英俊,从头数、富贵消磨谁纪。
道眼看来,叹人生如寄,家如旅邸。
教婢羹藜,课奴种韭,聊诳残牙齿。
草堂绵绿,百年栖托于此。
岁晚笔秃无花,探怀中残锦,翦裁余几。
腰脚顽麻,赐他灵寿杖,也难扶起。
离绝交游,变更名姓,日暮空山里。
老儋复出,不知谁氏之子。
汉字译文:
并游英俊,从头数,富贵消磨谁纪。
道眼看来,叹人生如寄,家如旅邸。
教婢羹藜,课奴种韭,聊诳残牙齿。
草堂绵绿,百年栖托于此。
岁晚笔秃无花,探怀中残锦,翦裁余几。
腰脚顽麻,赐他灵寿杖,也难扶起。
离绝交游,变更名姓,日暮空山里。
老儋复出,不知谁氏之子。
注释:
并游英俊:并指一起,游指游玩,英俊指英俊的人。意为和英俊的人一起游玩。
从头数:从头开始数。指重新回顾、回忆过去的事情。
富贵消磨谁纪:富贵指财富和地位,消磨指消耗、消失,谁纪指谁会记得。意为财富和地位会消耗掉,谁还会记得。
道眼看来:道指道理、真理,眼指眼光、观察。意为从道理的角度来看。
叹人生如寄:叹息人生像寄居一样,暂时而无常。
家如旅邸:家指住所,旅邸指旅途中的临时住所。意为家就像是临时的住所。
教婢羹藜:教指指示、命令,婢指女仆,羹指粥,藜指藜麦。意为命令女仆煮粥煮藜麦。
课奴种韭:课指教导、命令,奴指奴仆,种指种植,韭指韭菜。意为命令奴仆种植韭菜。
聊诳残牙齿:聊指勉强、随便,诳指欺骗、哄骗,残指残缺,牙齿指牙齿。意为勉强哄骗着残缺的牙齿。
草堂绵_:绵指绵延、长久。此处缺字,无法确定具体含义。
百年栖托于此:百年指长久的时间,栖托指依靠、寄托。意为长久以来的寄托都在这里。
岁晚笔秃无花:岁晚指年纪大了,笔秃指笔尖磨损,无花指没有花纹。意为年纪大了,笔尖磨损没有花纹。
探怀中残锦:探指寻找、搜寻,怀中指怀中的东西,残锦指残缺的锦绣。意为寻找怀中残缺的锦绣。
翦裁余几:翦裁指剪裁、修剪,余几指剩下的一点。意为修剪剩下的一点。
腰脚顽麻:腰脚指腰部和脚部,顽麻指麻木不仁。意为腰部和脚部麻木不仁。
赐他灵寿杖:赐指赐予、给予,灵寿杖指能够延年益寿的法宝。意为给予他延年益寿的法宝。
也难扶起:也表示即使如此,仍然难以扶起。
离绝交游:离绝指断绝、中断,交游指交往、交朋友。意为断绝交往、交朋友。
变更名姓:变更指改变、更改,名姓指姓名。意为改变姓名。
日暮空山里:日暮指太阳下山、天黑,空山指没有人的山。意为天黑了,独自在空山中。
老儋复出:老儋指老人,复出指再次出现。意为老人再次出现。
不知谁氏之子:不知道是谁家的子弟。意为不知道是哪个家族的后代。
译文及注释详情»
刘克庄简介: 刘克庄(1187~1269),南宋诗人、词人、诗论家,字潜夫,号后村,福建莆田人。他是宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨,在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年他致力于辞赋创作,提出了许多革新理论,如“节令辞”、“节令词”、“节令句”等,推动了词艺术的发展。他的著作有《刘克庄集》、《节令辞》、《节令词》、《节令句》等。