《酹江月(武昌怀古)》拼音译文赏析

  • leì
    jiāng
    yuè
    chāng
    huái
    怀
  • [
    sòng
    ]
    cháng
    gēng
  • hàn
    jiāng
    beǐ
    xiè
    xià
    cháng
    huái
    jìn
    xiōng
    zhōng
    jīn
    lóu
    héng
    zhēng
    yàn
    yuǎn
    shuí
    jiàn
    lóng
    yīng
    zhōu
    yún
    fèng
    huáng
    chí
    yuè
    shā
    tóu
    gōng
    míng
    chù
    nián
    nián
    weí
    jiàn
    chūn
  • feī
    háo
    zhōu
    zhuàng
    huáng
    suí
    qiū
    fēng
    cǎo
    xián
    huā
    xiàn
    shǔ
    miǎo
    zài
    西
    shān
    nán
    huáng
    lóu
    rén
    nián
    shì
    jiāng
    hàn
    tíng
    qián
    píng
    shuǐ
    tiān
    cháo

原文: 汉江北泻,下长淮、洗尽胸中今古。楼橹横波征雁远,谁见鱼龙夜舞。鹦鹉洲云,凤凰池月,付与沙头鹭。功名何处,年年惟见春絮。
非不豪似周瑜,壮如黄祖,亦随秋风度。野草闲花无限数,渺在西山南浦。黄鹤楼人,赤乌年事,江汉亭前路。浮萍无据,水天几度朝暮。



译文及注释
汉江北流,注入长淮,洗净胸中的今古之事。楼船横波,征雁飞远,谁见过鱼龙夜间起舞。鹦鹉洲上云雾缭绕,凤凰池中月光明亮,交给沙头上的鹭鸟。功名在何处,每年只见到春天的飞絮。

虽然不像周瑜那样豪勇,也不如黄祖那样壮丽,但随着秋风自在地游荡。野草和闲花无数,漂浮在西山和南浦之间。黄鹤楼的人们,赤乌已经年老,江汉亭前的路。浮萍无所依靠,水天间经历了多少次朝暮。
注释:
汉江北泻:指汉江向北流淌。
下长淮:指汉江注入长江。
洗尽胸中今古:形容洗涤心中的尘埃,指洗去尘世的烦恼。
楼橹横波征雁远:楼橹指楼船,横波指波浪,征雁远指征途遥远。
谁见鱼龙夜舞:形容景色美丽,指鱼龙在夜晚舞动。
鹦鹉洲云:指鹦鹉洲上的云雾。
凤凰池月:指凤凰池中的月光。
付与沙头鹭:指将美景留给沙头上的鹭鸟。
功名何处:问功名在何处。
年年惟见春絮:每年只能看到春天的飞絮。
非不豪似周瑜:并非不像周瑜那样豪杰。
壮如黄祖:像黄祖那样英勇。
亦随秋风度:也像秋风一样自由自在。
野草闲花无限数:野草和花朵无数。
渺在西山南浦:形容景色遥远,渺小。
黄鹤楼人:指黄鹤楼上的人。
赤乌年事:指赤乌的年纪。
江汉亭前路:指江汉亭前的道路。
浮萍无据:浮萍漂浮无定。
水天几度朝暮:水和天几次交替昼夜。


译文及注释详情»


葛长庚简介: 葛长庚(公元1194年 - ?)本姓葛,名长庚,因为被白氏收养,所以又名白玉蟾。他的字包括如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏等。葛长庚是南宋时期著名的文学家和艺术家。 葛长庚祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,因为早年不幸误杀了人而流亡至武夷山。在那里,他游历山水,与知交相聚,深受灵感,并且练就了娴熟的书画技巧。葛长庚的艺术作品笔力雄健,充满了浓郁的山水意境,其作品在文学和艺术领域都有着重要的地位。 葛长庚的出生年份为公元1194年,卒年目前仍有多种说法,不确定。他少年聪慧,通九经,诗赋骈集,书画俱佳,曾应童子科及第。但后来,因为误杀人而流亡至武夷山,成为流浪江湖的武夷散人,靠写诗画画等手艺维持生计。 葛长庚在文学和艺术领域都有着卓越的贡献,他的作品传世至今,成为南宋时期重要的文化遗产。虽然他的生平具有曲折和传说色彩,但无可否认的是,葛长庚是中国历史上一位杰出的文学家和艺术家。