《贺新郎(别鹤林)》拼音译文赏析

  • xīn
    láng
    bié
    lín
  • [
    sòng
    ]
    cháng
    gēng
  • zài
    shén
    xiāo
    shì
    shàng
    huáng
    jiāo
    biàn
    便
    hān
    zuì
    lái
    rén
    jiān
    zhī
    suì
    réng
    shì
    jiǔ
    lóng
    shī
    zuò
    nòng
    jīn
    qíng
    yǎng
    hóng
    chén
    jīn
    suàn
    fēng
    dēng
    pào
    píng
    chù
    yǒu
    zhè
    yān
    xiāo
  • huái
    shān
    zhè
    àn
    xiāo
    xiāng
    xún
    liǔ
    tíng
    fēng
    驿
    leì
    zhū
    jiàn
    shí
    yòu
    xiāng
    huì
    hèn
    yíng
    rén
    gēng
    tiān
    chóu
    rén
    fēng
    yàn
    yīng
    xiāng
    guǎn
    qǐng
    jiā
    zhàn
    xián
    tíng
    rén
    shì
    jìn
    tiān
    shàng

原文: 昔在神霄府。是上皇娇惜,便自酣歌醉舞。来此人间不知岁,仍是酒龙诗虎。做弄得、襟情如许。俯仰红尘几今古。算风灯、泡沫无凭处。即有这,烟霄路。
淮山浙岸潇湘浦。一寻思、柳亭枫驿,泪珠溅俎。此去何时又相会,离恨萦人如缕。更天也、愁人风雨。语燕啼莺莫相管,请各家、占取闲亭坞。人事尽,天上去。



译文及注释
昔在神霄府。
古时候在天上的宫殿。
是上皇娇惜,
上皇非常宠爱。
便自酣歌醉舞。
便自己陶醉地歌唱跳舞。
来此人间不知岁,
来到人间不知过了多少年。
仍是酒龙诗虎。
依然是酒的龙,诗的虎。
做弄得、襟情如许。
玩弄得,心情如此。
俯仰红尘几今古。
低头仰望红尘世界,几经沧桑。
算风灯、泡沫无凭处。
算起风灯,泡沫无法依靠的地方。
即有这,烟霄路。
就有这条通往天上的路。

淮山浙岸潇湘浦。
淮山浙江岸边的潇湘江。
一寻思、柳亭枫驿,
一番思索,柳亭枫驿。
泪珠溅俎。
泪珠溅在祭坛上。
此去何时又相会,
这次离别何时再相见,
离恨萦人如缕。
离别的痛苦缠绕着人心。
更天也、愁人风雨。
再过多久,人们仍然忧愁风雨。
语燕啼莺莫相管,
让燕子啼叫,黄鹂不要打扰。
请各家、占取闲亭坞。
请各位,占据这闲散的亭坞。
人事尽,天上去。
人事已尽,上天去了。
注释:
古诗中的重点文字注释如下:

- 神霄府:指天上的宫殿,表示上皇的居所。
- 上皇:指皇帝,表示古代的君主。
- 娇惜:表示君主对某人或某事物的宠爱和珍惜。
- 酣歌醉舞:形容欢乐的状态,表示上皇在神霄府中尽情地歌唱和跳舞。
- 人间不知岁:表示在神霄府中的时间流逝得很慢,不知道几年过去了。
- 酒龙诗虎:形容上皇在神霄府中饮酒作乐,写诗作画。
- 襟情如许:指上皇的情感和心情如此丰富和深沉。
- 俯仰红尘几今古:表示上皇在神霄府中观察人间的红尘世界,时间过去了多久。
- 算风灯、泡沫无凭处:表示红尘世界中的风灯和泡沫都是虚幻的,没有真实的依据。
- 烟霄路:指通往神霄府的道路。

- 淮山浙岸潇湘浦:指地名,表示古代的一些地方。
- 柳亭枫驿:指地名,表示古代的一些地方。
- 泪珠溅俎:形容悲伤的状态,表示眼泪滴落在祭祀的器皿上。
- 离恨萦人如缕:表示离别的痛苦和思念缠绕着人的心头。
- 愁人风雨:表示令人忧愁的风雨天气。
- 语燕啼莺莫相管:表示不要打扰燕子和黄鹂的鸣叫声。
- 占取闲亭坞:表示占据一座宁静的亭子或山坞。
- 人事尽,天上去:表示人世间的一切事物都已经结束,上皇已经离开了人间。


译文及注释详情»


葛长庚简介: 葛长庚(公元1194年 - ?)本姓葛,名长庚,因为被白氏收养,所以又名白玉蟾。他的字包括如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏等。葛长庚是南宋时期著名的文学家和艺术家。 葛长庚祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,因为早年不幸误杀了人而流亡至武夷山。在那里,他游历山水,与知交相聚,深受灵感,并且练就了娴熟的书画技巧。葛长庚的艺术作品笔力雄健,充满了浓郁的山水意境,其作品在文学和艺术领域都有着重要的地位。 葛长庚的出生年份为公元1194年,卒年目前仍有多种说法,不确定。他少年聪慧,通九经,诗赋骈集,书画俱佳,曾应童子科及第。但后来,因为误杀人而流亡至武夷山,成为流浪江湖的武夷散人,靠写诗画画等手艺维持生计。 葛长庚在文学和艺术领域都有着卓越的贡献,他的作品传世至今,成为南宋时期重要的文化遗产。虽然他的生平具有曲折和传说色彩,但无可否认的是,葛长庚是中国历史上一位杰出的文学家和艺术家。