《南乡子》拼音译文赏析

  • nán
    xiāng
  • [
    sòng
    ]
    cháng
    gēng
  • qián
    xiāng
    féng
    yóu
    cóng
    tóng
    zhú
    tíng
    huān
    chù
    yōng
    róng
    zài
    péng
    lái
    gōng
  • bàn
    yuè
    méng
    lóng
    bǐng
    zhú
    dōng
    yuán
    fēng
    lòu
    zhōng
    míng
    cōng
    cōng
    hái
    zhè
    chōng
    chōng
    què
    yīn
    shū
    yuǎn
    hóng
    鸿

原文: 前度几相逢。此日游从乐不同。竹阁荷亭欢聚处,雍容。如在蓬莱第一宫。
夜半月朦胧。秉烛东园风露中。明日匆匆还入浙,忡忡。却把音书寄远鸿。



译文及注释
前度几相逢。此日游从乐不同。竹阁荷亭欢聚处,雍容。如在蓬莱第一宫。
前次相遇几次。今天游玩心情不同。竹阁荷亭欢聚之地,庄重。仿佛置身于仙境之中。

夜半月朦胧。秉烛东园风露中。明日匆匆还入浙,忡忡。却把音书寄远鸿。
夜半月色朦胧。手持蜡烛在东园中感受风露。明天匆匆返回浙江,心情忧愁。却将音信寄给远方的鸿雁。
注释:
前度几相逢:指之前几次相遇
此日游从乐不同:今天的游玩和之前不一样
竹阁荷亭欢聚处:在竹阁和荷亭欢聚的地方
雍容:形容态度从容自若
如在蓬莱第一宫:感觉就像在蓬莱仙境的第一宫殿一样美好

夜半月朦胧:夜晚半夜时分,月亮朦胧不清
秉烛东园风露中:手持蜡烛在东园中感受风和露水
明日匆匆还入浙:明天匆忙地返回浙江
忡忡:形容心情不安
却把音书寄远鸿:却将音信寄给远方的鸿雁


译文及注释详情»


葛长庚简介: 葛长庚(公元1194年 - ?)本姓葛,名长庚,因为被白氏收养,所以又名白玉蟾。他的字包括如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏等。葛长庚是南宋时期著名的文学家和艺术家。 葛长庚祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,因为早年不幸误杀了人而流亡至武夷山。在那里,他游历山水,与知交相聚,深受灵感,并且练就了娴熟的书画技巧。葛长庚的艺术作品笔力雄健,充满了浓郁的山水意境,其作品在文学和艺术领域都有着重要的地位。 葛长庚的出生年份为公元1194年,卒年目前仍有多种说法,不确定。他少年聪慧,通九经,诗赋骈集,书画俱佳,曾应童子科及第。但后来,因为误杀人而流亡至武夷山,成为流浪江湖的武夷散人,靠写诗画画等手艺维持生计。 葛长庚在文学和艺术领域都有着卓越的贡献,他的作品传世至今,成为南宋时期重要的文化遗产。虽然他的生平具有曲折和传说色彩,但无可否认的是,葛长庚是中国历史上一位杰出的文学家和艺术家。