原文: 树色冥_,山烟暮、鸟归日落。凭阑处、眼空宇宙,心游碧落。古往今来天地里,人间那有扬州鹤。幸而今、天付与青山,甘寥寞。
好花木,多岩壑。得萧散,耐淡泊。把他人比并,我还不错。一曲瑶琴知此意,从前心事都忘却。况新秋、不饮更何时,何时乐。
译文及注释:
树色冥 - 树木的颜色昏暗
山烟暮 - 山上的烟雾渐渐散去
鸟归日落 - 鸟儿归巢,太阳落下
凭阑处 - 靠在栏杆旁
眼空宇宙 - 眼中空无一物,宇宙浩瀚
心游碧落 - 心灵漫游在碧落之间
古往今来天地里 - 从古到今天地之间
人间那有扬州鹤 - 人间哪里有扬州的仙鹤
幸而今 - 幸好如今
天付与青山 - 天命赋予青山
甘寥寞 - 甘心寂寞
好花木 - 美丽的花木
多岩壑 - 多山岩和峡谷
得萧散 - 得到宁静
耐淡泊 - 能够忍受淡泊
把他人比并 - 将他人与自己相比较
我还不错 - 我还算不错
一曲瑶琴知此意 - 一曲瑶琴能够理解这种心情
从前心事都忘却 - 过去的心事都忘记了
况新秋 - 况且是新的秋天
不饮更何时 - 不喝酒还要等到什么时候
何时乐 - 何时才能开心
注释:
树色冥:树木的颜色昏暗,暗淡无光。
山烟暮:山上的烟雾在黄昏时分。
鸟归日落:鸟儿归巢的时候正是太阳落山的时候。
凭阑处:倚在栏杆旁边。
眼空宇宙:眼睛看着空无一物的宇宙。
心游碧落:心灵在碧落之间徜徉。
古往今来天地里:从古到今天地之间。
人间那有扬州鹤:人间哪里有扬州的仙鹤。
幸而今、天付与青山:幸好现在,天命给了我这片青山。
甘寥寞:甘心寂寞。
好花木:美丽的花木。
多岩壑:多山岩和峡谷。
得萧散:得到宁静和自由。
耐淡泊:能够忍受清淡和简朴。
把他人比并,我还不错:与他人相比,我也算不错。
一曲瑶琴知此意:一曲瑶琴能够理解这种心情。
从前心事都忘却:过去的心事都忘记了。
况新秋、不饮更何时,何时乐:何况是新秋,不喝酒还要等到什么时候才能开心呢。
译文及注释详情»
葛长庚简介: 葛长庚(公元1194年 - ?)本姓葛,名长庚,因为被白氏收养,所以又名白玉蟾。他的字包括如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏等。葛长庚是南宋时期著名的文学家和艺术家。 葛长庚祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,因为早年不幸误杀了人而流亡至武夷山。在那里,他游历山水,与知交相聚,深受灵感,并且练就了娴熟的书画技巧。葛长庚的艺术作品笔力雄健,充满了浓郁的山水意境,其作品在文学和艺术领域都有着重要的地位。 葛长庚的出生年份为公元1194年,卒年目前仍有多种说法,不确定。他少年聪慧,通九经,诗赋骈集,书画俱佳,曾应童子科及第。但后来,因为误杀人而流亡至武夷山,成为流浪江湖的武夷散人,靠写诗画画等手艺维持生计。 葛长庚在文学和艺术领域都有着卓越的贡献,他的作品传世至今,成为南宋时期重要的文化遗产。虽然他的生平具有曲折和传说色彩,但无可否认的是,葛长庚是中国历史上一位杰出的文学家和艺术家。