原文: 昔在虚皇府,啸咏紫云中。不知何事,误蒙天谪与公同。偶到金华洞口,忽见懒翁老子,挺挺众中龙。握手归仙隐,谈笑起天风。
忽相逢,一转瞬,酒杯空。几时再会,唱赓词翰倒金钟。只恐武夷山里,千古猿啼鹤唳,未便蹑飞虹。公欲归仙去,我欲继公踪。
译文及注释:
昔在虚皇府,啸咏紫云中。
曾经在虚皇府,高歌颂扬紫云之中。
不知何事,误蒙天谪与公同。
不知因何事,被天谴误与您同行。
偶到金华洞口,忽见懒翁老子,挺挺众中龙。
偶然来到金华洞口,突然见到懒翁老子,傲然屹立于众龙之中。
握手归仙隐,谈笑起天风。
握手告别归仙隐,谈笑间如风般自由。
忽相逢,一转瞬,酒杯空。
突然相逢,转瞬即逝,酒杯空空。
几时再会,唱赓词翰倒金钟。
不知何时再相见,唱颂诗篇倒置金钟。
只恐武夷山里,千古猿啼鹤唳,未便蹑飞虹。
只怕在武夷山里,千古猿啼鹤唳,无法跟随飞虹而去。
公欲归仙去,我欲继公踪。
您欲归仙而去,我愿继续您的足迹。
注释:
古诗中的重点文字注释如下:
1. 虚皇府:指仙界的宫殿。
2. 啸咏紫云中:指在仙界高声歌唱。
3. 误蒙天谪:被天神误认为是天谪之人。
4. 金华洞口:指一个洞口,可能是通往仙界的入口。
5. 懒翁老子:指一个懒散的老人,可能是仙界的居民。
6. 众中龙:指在众多仙人中的一条龙。
7. 握手归仙隐:与老人握手后一起回到仙界隐居。
8. 谈笑起天风:在仙界隐居时愉快地谈笑。
9. 唱赓词翰倒金钟:指在仙界中创作诗歌,使人们赞叹不已。
10. 武夷山里:指一个山脉,可能是人间的地方。
11. 千古猿啼鹤唳:指在山中听到猿猴的啼叫和鹤鸣声,表示时间的长久流逝。
12. 未便蹑飞虹:还不能跟随仙人一起飞越彩虹返回仙界。
13. 归仙去:指仙人返回仙界。
14. 继公踪:继续追随仙人的脚步。
译文及注释详情»
葛长庚简介: 葛长庚(公元1194年 - ?)本姓葛,名长庚,因为被白氏收养,所以又名白玉蟾。他的字包括如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏等。葛长庚是南宋时期著名的文学家和艺术家。 葛长庚祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,因为早年不幸误杀了人而流亡至武夷山。在那里,他游历山水,与知交相聚,深受灵感,并且练就了娴熟的书画技巧。葛长庚的艺术作品笔力雄健,充满了浓郁的山水意境,其作品在文学和艺术领域都有着重要的地位。 葛长庚的出生年份为公元1194年,卒年目前仍有多种说法,不确定。他少年聪慧,通九经,诗赋骈集,书画俱佳,曾应童子科及第。但后来,因为误杀人而流亡至武夷山,成为流浪江湖的武夷散人,靠写诗画画等手艺维持生计。 葛长庚在文学和艺术领域都有着卓越的贡献,他的作品传世至今,成为南宋时期重要的文化遗产。虽然他的生平具有曲折和传说色彩,但无可否认的是,葛长庚是中国历史上一位杰出的文学家和艺术家。