《水调歌头(和懒翁)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    lǎn
    wēng
  • [
    sòng
    ]
    cháng
    gēng
  • zài
    huáng
    xiào
    yǒng
    yún
    zhōng
    zhī
    shì
    méng
    tiān
    zhé
    gōng
    tóng
    ǒu
    dào
    jīn
    huá
    dòng
    kǒu
    jiàn
    lǎn
    wēng
    lǎo
    tǐng
    tǐng
    zhòng
    zhōng
    lóng
    shǒu
    guī
    xiān
    yǐn
    tán
    xiào
    tiān
    fēng
  • xiāng
    féng
    zhuàn
    shùn
    jiǔ
    beī
    kōng
    shí
    zài
    huì
    chàng
    gēng
    hàn
    dǎo
    jīn
    zhōng
    zhī
    shān
    qiān
    yuán
    weì
    biàn
    便
    niè
    feī
    hóng
    gōng
    guī
    xiān
    gōng
    zōng

原文: 昔在虚皇府,啸咏紫云中。不知何事,误蒙天谪与公同。偶到金华洞口,忽见懒翁老子,挺挺众中龙。握手归仙隐,谈笑起天风。
忽相逢,一转瞬,酒杯空。几时再会,唱赓词翰倒金钟。只恐武夷山里,千古猿啼鹤唳,未便蹑飞虹。公欲归仙去,我欲继公踪。



译文及注释
昔在虚皇府,啸咏紫云中。
曾经在虚皇府,高歌颂扬紫云之中。
不知何事,误蒙天谪与公同。
不知因何事,被天谴误与您同行。
偶到金华洞口,忽见懒翁老子,挺挺众中龙。
偶然来到金华洞口,突然见到懒翁老子,傲然屹立于众龙之中。
握手归仙隐,谈笑起天风。
握手告别归仙隐,谈笑间如风般自由。
忽相逢,一转瞬,酒杯空。
突然相逢,转瞬即逝,酒杯空空。
几时再会,唱赓词翰倒金钟。
不知何时再相见,唱颂诗篇倒置金钟。
只恐武夷山里,千古猿啼鹤唳,未便蹑飞虹。
只怕在武夷山里,千古猿啼鹤唳,无法跟随飞虹而去。
公欲归仙去,我欲继公踪。
您欲归仙而去,我愿继续您的足迹。
注释:
古诗中的重点文字注释如下:

1. 虚皇府:指仙界的宫殿。
2. 啸咏紫云中:指在仙界高声歌唱。
3. 误蒙天谪:被天神误认为是天谪之人。
4. 金华洞口:指一个洞口,可能是通往仙界的入口。
5. 懒翁老子:指一个懒散的老人,可能是仙界的居民。
6. 众中龙:指在众多仙人中的一条龙。
7. 握手归仙隐:与老人握手后一起回到仙界隐居。
8. 谈笑起天风:在仙界隐居时愉快地谈笑。
9. 唱赓词翰倒金钟:指在仙界中创作诗歌,使人们赞叹不已。
10. 武夷山里:指一个山脉,可能是人间的地方。
11. 千古猿啼鹤唳:指在山中听到猿猴的啼叫和鹤鸣声,表示时间的长久流逝。
12. 未便蹑飞虹:还不能跟随仙人一起飞越彩虹返回仙界。
13. 归仙去:指仙人返回仙界。
14. 继公踪:继续追随仙人的脚步。


译文及注释详情»


葛长庚简介: 葛长庚(公元1194年 - ?)本姓葛,名长庚,因为被白氏收养,所以又名白玉蟾。他的字包括如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏等。葛长庚是南宋时期著名的文学家和艺术家。 葛长庚祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,因为早年不幸误杀了人而流亡至武夷山。在那里,他游历山水,与知交相聚,深受灵感,并且练就了娴熟的书画技巧。葛长庚的艺术作品笔力雄健,充满了浓郁的山水意境,其作品在文学和艺术领域都有着重要的地位。 葛长庚的出生年份为公元1194年,卒年目前仍有多种说法,不确定。他少年聪慧,通九经,诗赋骈集,书画俱佳,曾应童子科及第。但后来,因为误杀人而流亡至武夷山,成为流浪江湖的武夷散人,靠写诗画画等手艺维持生计。 葛长庚在文学和艺术领域都有着卓越的贡献,他的作品传世至今,成为南宋时期重要的文化遗产。虽然他的生平具有曲折和传说色彩,但无可否认的是,葛长庚是中国历史上一位杰出的文学家和艺术家。