原文: 昔在虚皇府,被谪下人间。笑骑白鹤,醉吹铁笛落星湾。十二玉楼无梦,三十六天夜静,花雨洒琅玕。瑶台归未得,忍听洞中猿。
也休休,无情绪,炼金丹。从来天上,神仙宫府更严难。翻忆三千神女,齐唱霓裳一曲,月里舞青鸾。此恨凭谁诉,云满武夷山。
译文及注释:
昔在虚皇府,被谪下人间。
昔日在虚皇府,被贬下凡间。
笑骑白鹤,醉吹铁笛落星湾。
欢笑骑着白鹤,醉饮吹奏铁笛,落在星湾。
十二玉楼无梦,三十六天夜静,花雨洒琅玕。
十二玉楼无梦,三十六天夜寂静,花雨洒满琅玕。
瑶台归未得,忍听洞中猿。
瑶台尚未归来,只能忍受听洞中猿猴的声音。
也休休,无情绪,炼金丹。
也罢,不再有情绪,只顾炼制金丹。
从来天上,神仙宫府更严难。
自古以来,天上的神仙宫府更加严苛难以进入。
翻忆三千神女,齐唱霓裳一曲,月里舞青鸾。
回忆起三千神女,齐唱《霓裳》一曲,在月光下舞动青鸾。
此恨凭谁诉,云满武夷山。
这份悲愤无处倾诉,只能在云雾弥漫的武夷山上。
注释:
古诗中的重点文字注释如下:
- 虚皇府:指天上的皇宫,表示主人公曾经是天上的神仙。
- 谪下人间:被贬下凡间,表示主人公被罚下来生活在人间。
- 白鹤:神话中的仙鸟,主人公骑着它笑傲风云。
- 铁笛:主人公吹奏的乐器,表示他的音乐才华。
- 星湾:指美丽的湾泽,表示主人公的音乐才华吸引了众多人的赞赏。
- 十二玉楼:指天上的宫殿,表示主人公在天上的时候没有梦境。
- 三十六天夜静:指天上的夜晚非常宁静。
- 花雨洒琅玕:指天上的花雨洒落在琅玕上,表示主人公在天上的美好时光。
- 瑶台:指天上的宫殿,表示主人公渴望回到天上。
- 洞中猿:指山洞中的猿猴,表示主人公在人间听到猿猴的声音,引发思乡之情。
- 炼金丹:指修炼成仙的过程,表示主人公要继续修炼。
- 神仙宫府更严难:指天上的神仙宫府更加严格和困难,表示主人公回不去了。
- 三千神女:指天上的美丽女神,表示主人公怀念天上的美好时光。
- 霓裳:指神女们的服装,表示主人公怀念神女们的歌舞。
- 青鸾:神话中的仙鸟,表示神女们在月光下舞蹈。
- 云满武夷山:指主人公的悲伤之情如云般弥漫在武夷山上。
译文及注释详情»
葛长庚简介: 葛长庚(公元1194年 - ?)本姓葛,名长庚,因为被白氏收养,所以又名白玉蟾。他的字包括如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏等。葛长庚是南宋时期著名的文学家和艺术家。 葛长庚祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,因为早年不幸误杀了人而流亡至武夷山。在那里,他游历山水,与知交相聚,深受灵感,并且练就了娴熟的书画技巧。葛长庚的艺术作品笔力雄健,充满了浓郁的山水意境,其作品在文学和艺术领域都有着重要的地位。 葛长庚的出生年份为公元1194年,卒年目前仍有多种说法,不确定。他少年聪慧,通九经,诗赋骈集,书画俱佳,曾应童子科及第。但后来,因为误杀人而流亡至武夷山,成为流浪江湖的武夷散人,靠写诗画画等手艺维持生计。 葛长庚在文学和艺术领域都有着卓越的贡献,他的作品传世至今,成为南宋时期重要的文化遗产。虽然他的生平具有曲折和传说色彩,但无可否认的是,葛长庚是中国历史上一位杰出的文学家和艺术家。