《水调歌头》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
  • [
    sòng
    ]
    cháng
    gēng
  • jiāng
    wàn
    shuǐ
    yún
    shēn
    niǎo
    chūn
    yān
    guāng
    shù
    zhèng
    huáng
    hūn
    dòng
    kǒu
    hán
    quán
    shù
    shí
    lǐng
    wài
    yuán
    xiào
    yuè
    rén
    mèng
    hún
    guī
    luò
    leì
    yǎn
    kàn
    hóng
    chén
  • yān
    _
    _
    fēng
    cǎn
    cǎn
    àn
    xiāo
    hún
    nán
    zhōng
    zhū
    yǒu
    ér
    jīn
    chù
    wèn
    píng
    qīng
    niǎo
    lái
    sōng
    lǎo
    huáng
    zhī
    shí
    làn
    tàn
    shì
    shāng
    shén
    huí
    shǒu
    nán
    mèng
    jìng
    duì
    beǐ
    shān
    yún

原文: 一个江湖客,万里水云身。鸟啼春去,烟光树色正黄昏。洞口寒泉漱石,岭外孤猿啸月,四顾寂无人。梦魂归碧落,泪眼看红尘。
烟__,风惨惨,暗消魂。南中诸友,而今何处问浮萍。青鸟不来松老,黄鹤何之石烂,叹世一伤神。回首南柯梦,静对北山云。



译文及注释
烟雨蒙蒙,风凄凄,心魂消磨。曾与南方的朋友们,如今何处寻觅归宿。青鸟不再来栖息在老松上,黄鹤去向何方,石头已经破碎,唏嘘世间的伤神。回首往事,如同南柯梦一般,静静地面对北山的云。
注释:
烟光树色正黄昏:黄昏时分,烟雾和树木的颜色呈现出黄色的光彩。

洞口寒泉漱石:在洞口喝泉水漱口。

岭外孤猿啸月:山岭之外,一只孤独的猿猴对着月亮啸叫。

四顾寂无人:四周寂静无人。

梦魂归碧落:梦魂回到碧落之中,指归于自然之境。

泪眼看红尘:眼含泪水,看着纷繁的尘世。

烟惨惨:烟雾凄凉悲伤。

暗消魂:暗中消磨心灵。

南中诸友:南方的朋友们。

问浮萍:询问漂泊不定的人。

青鸟不来松老:青鸟不再来,松树也变老。

黄鹤何之石烂:黄鹤去了哪里,石头都烂了。

叹世一伤神:叹息世间的伤害和痛苦。

回首南柯梦:回首南柯梦境,指回忆过去的美好时光。

静对北山云:静静地对着北方的山和云。


译文及注释详情»


葛长庚简介: 葛长庚(公元1194年 - ?)本姓葛,名长庚,因为被白氏收养,所以又名白玉蟾。他的字包括如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏等。葛长庚是南宋时期著名的文学家和艺术家。 葛长庚祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,因为早年不幸误杀了人而流亡至武夷山。在那里,他游历山水,与知交相聚,深受灵感,并且练就了娴熟的书画技巧。葛长庚的艺术作品笔力雄健,充满了浓郁的山水意境,其作品在文学和艺术领域都有着重要的地位。 葛长庚的出生年份为公元1194年,卒年目前仍有多种说法,不确定。他少年聪慧,通九经,诗赋骈集,书画俱佳,曾应童子科及第。但后来,因为误杀人而流亡至武夷山,成为流浪江湖的武夷散人,靠写诗画画等手艺维持生计。 葛长庚在文学和艺术领域都有着卓越的贡献,他的作品传世至今,成为南宋时期重要的文化遗产。虽然他的生平具有曲折和传说色彩,但无可否认的是,葛长庚是中国历史上一位杰出的文学家和艺术家。