《水调歌头》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
  • [
    sòng
    ]
    cháng
    gēng
  • qīng
    xián
    shì
    guà
    xīn
    tóu
    bāo
    jīn
    zhǐ
    ǎo
    dān
    piáo
    zhī
    xiāo
    yáo
    zhī
    suí
    shēn
    fēng
    yuè
    biàn
    便
    zuò
    jiā
    shòu
    yòng
    wài
    qiú
    dǎo
    zhǐ
    liǎng
    sān
    zài
    xíng
    guò
    bǎi
    lái
    zhōu
  • bǎi
    lái
    zhōu
    yún
    miǎo
    miǎo
    shuǐ
    yōu
    yōu
    shuǐ
    liú
    yún
    sàn
    jīn
    huā
    qiū
    rèn
    feī
    zǒu
    zhī
    hán
    shǔ
    wàn
    shì
    zǒng
    xiū
    xiū
    wèn
    jīn
    dān
    jué
    shí
    kuà
    niú

原文: 一个清闲客,无事挂心头。包巾纸袄,单瓢只笠自逍遥。只把随身风月,便做自家受用,此外复何求。倒指两三载,行过百来州。
百来州,云渺渺,水悠悠。水流云散,于今几度蓼花秋。一任乌飞兔走,我亦不知寒暑,万事总休休。问我金丹诀,石女跨泥牛。



译文及注释
一个清闲的旅客,无所事事地挂念着心头的事情。包着头巾,穿着纸袄,戴着单瓢只笠,自由自在地游荡。只将随身携带的风景和月色,作为自己的享受,除此之外再无所求。倒数两三年,行过百来个州。

百来个州,云雾缭绕,水流悠悠。水流云散,到如今已经几度蓼花秋。随任乌鸦飞燕走,我也不知道寒暑,万事总是放松。问我炼金的诀窍,石女跨着泥牛。
注释:
包巾纸袄:指穿着简朴的衣物,表示清贫的生活状态。
单瓢只笠:指只有一个瓢和一顶笠,表示生活简单。
自逍遥:自由自在地过着闲适的生活。
随身风月:指随身携带的风景和月色,表示享受自然美景。
受用:享受。
两三载:两三年。
百来州:指行经过百来个州,表示行程遥远。
云渺渺:云雾飘渺。
水悠悠:水流缓慢。
水流云散:水流动,云雾散开。
蓼花秋:蓼花开放的季节,表示时间的流逝。
一任乌飞兔走:任由乌鸦飞翔,兔子奔跑,表示不受外界干扰。
寒暑:寒冷和炎热。
万事总休休:对一切事物都不再关心。
金丹诀:指修炼炼丹术的秘诀。
石女跨泥牛:指传说中的石女骑在泥牛上,表示神话传说中的事物。


译文及注释详情»


葛长庚简介: 葛长庚(公元1194年 - ?)本姓葛,名长庚,因为被白氏收养,所以又名白玉蟾。他的字包括如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏等。葛长庚是南宋时期著名的文学家和艺术家。 葛长庚祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,因为早年不幸误杀了人而流亡至武夷山。在那里,他游历山水,与知交相聚,深受灵感,并且练就了娴熟的书画技巧。葛长庚的艺术作品笔力雄健,充满了浓郁的山水意境,其作品在文学和艺术领域都有着重要的地位。 葛长庚的出生年份为公元1194年,卒年目前仍有多种说法,不确定。他少年聪慧,通九经,诗赋骈集,书画俱佳,曾应童子科及第。但后来,因为误杀人而流亡至武夷山,成为流浪江湖的武夷散人,靠写诗画画等手艺维持生计。 葛长庚在文学和艺术领域都有着卓越的贡献,他的作品传世至今,成为南宋时期重要的文化遗产。虽然他的生平具有曲折和传说色彩,但无可否认的是,葛长庚是中国历史上一位杰出的文学家和艺术家。