《水调歌头》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
  • [
    sòng
    ]
    cháng
    gēng
  • yǒu
    xiū
    xíng
    yòng
    wèn
    shī
    zhuàn
    jiào
    jūn
    zhī
    shì
    lái
    chī
    fàn
    kùn
    lái
    mián
    jīng
    yùn
    xíng
    gōng
    zuò
    dàn
    jìng
    xīn
    tián
    zhōng
    biàn
    便
    shì
    huó
    shén
    xiān
  • hān
    chī
    jiǎo
    zhà
    fēng
    diān
    suí
    yuán
    yǐn
    zhuó
    suàn
    lái
    mìng
    zhī
    tiān
    wàn
    shì
    yóu
    jiào
    zào
    zhǔ
    zhāng
    hǎo
    fán
    bǎi
    rèn
    tiān
    rán
    shì
    weì
    zhī
    pīn
    zuò
    qiān
    nián

原文: 有一修行法,不用问师传。教君只是,饥来吃饭困来眠。何必移精运气,也莫行功打坐,但去净心田。终日无思虑,便是活神仙。
不憨痴,不狡诈,不风颠。随缘饮啄,算来命也付之天。万事不由计较,造物主张得好,凡百任天然。世味只如此,拼做几千年。



译文及注释
有一修行法,不用问师传。教君只是,饥来吃饭困来眠。何必移精运气,也莫行功打坐,但去净心田。终日无思虑,便是活神仙。

有一种修行方法,不需要向师傅请教。只要教你,饥饿时吃饭,困倦时休息。不必过分注重精力和气运,也不要刻意修行打坐,只需净化内心。整天无所思虑,就是活得像神仙一样。

不憨痴,不狡诈,不风颠。随缘饮啄,算来命也付之天。万事不由计较,造物主张得好,凡百任天然。世味只如此,拼做几千年。

不要愚蠢迟钝,也不要狡猾狡诈,不要轻浮风狂。随遇而安,顺其自然,认为命运由天决定。万事不要计较,上天安排得好,任凭自然发展。世间的滋味就是如此,坚持几千年。
注释:
修行法:指修炼的方法或途径。
不用问师传:不需要向老师请教或传授。
教君只是:只要教导你这样做。
饥来吃饭困来眠:饿了就吃饭,困了就睡觉,即按照自然的需要行事。
移精运气:调动精气,调节身体。
行功打坐:进行功法修炼或打坐冥想。
净心田:净化内心的土地,指心灵的清净。
终日无思虑:整天没有烦恼或杂念。
活神仙:活得像神仙一样。
不憨痴:不傻呆。
不狡诈:不狡猾。
不风颠:不轻浮或浮躁。
随缘饮啄:随遇而安,接受命运的安排。
算来命也付之天:将命运归于天意。
万事不由计较:不计较一切事情。
造物主张得好:上天安排得很好。
凡百任天然:一切随自然。
世味只如此:世间的滋味就是如此。
拼做几千年:奋斗了几千年。


译文及注释详情»


葛长庚简介: 葛长庚(公元1194年 - ?)本姓葛,名长庚,因为被白氏收养,所以又名白玉蟾。他的字包括如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏等。葛长庚是南宋时期著名的文学家和艺术家。 葛长庚祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,因为早年不幸误杀了人而流亡至武夷山。在那里,他游历山水,与知交相聚,深受灵感,并且练就了娴熟的书画技巧。葛长庚的艺术作品笔力雄健,充满了浓郁的山水意境,其作品在文学和艺术领域都有着重要的地位。 葛长庚的出生年份为公元1194年,卒年目前仍有多种说法,不确定。他少年聪慧,通九经,诗赋骈集,书画俱佳,曾应童子科及第。但后来,因为误杀人而流亡至武夷山,成为流浪江湖的武夷散人,靠写诗画画等手艺维持生计。 葛长庚在文学和艺术领域都有着卓越的贡献,他的作品传世至今,成为南宋时期重要的文化遗产。虽然他的生平具有曲折和传说色彩,但无可否认的是,葛长庚是中国历史上一位杰出的文学家和艺术家。