原文: 桃花瘦。寒食清明前后。新燕子,禁得余寒,风雨把人苦__。梅粒今如豆。减却春光多少。空自有,满树山茶,似语如愁卧晴昼。
幽人展襟袖。惜莺花未老,江山如旧。杜鹃声里同携手。叹陌上芳草,堤边垂柳。一春十病九因酒。愁来独搔首。
豆蔻。枝头小。应可惜年华,孤负时候。九十韶光那得久。问芍药觅醉,牡丹索笑。三万六千,能几度,君知否。
译文及注释:
桃花瘦。寒食清明前后。新燕子,禁得余寒,风雨把人苦。梅粒今如豆。减却春光多少。空自有,满树山茶,似语如愁卧晴昼。
幽人展襟袖。惜莺花未老,江山如旧。杜鹃声里同携手。叹陌上芳草,堤边垂柳。一春十病九因酒。愁来独搔首。
豆蔻。枝头小。应可惜年华,孤负时候。九十韶光那得久。问芍药觅醉,牡丹索笑。三万六千,能几度,君知否。
桃花瘦:桃花凋谢。
寒食清明前后:寒食节和清明节之前之后。
新燕子,禁得余寒,风雨把人苦:新来的燕子,难以忍受余寒,风雨使人苦恼。
梅粒今如豆:梅子如今像豆子一样小。
减却春光多少:减少了多少春光。
空自有,满树山茶,似语如愁卧晴昼:空中自有满树的山茶花,似乎在诉说着愁苦,躺在晴朗的白昼。
幽人展襟袖:寂寞的人展开衣袖。
惜莺花未老,江山如旧:可惜黄莺和花未老,江山依旧。
杜鹃声里同携手:在杜鹃的声音中一同牵手。
叹陌上芳草,堤边垂柳:叹息路边的芳草,堤岸上垂柳。
一春十病九因酒:一年之中十种病痛,九成是因为酒。
愁来独搔首:忧愁时独自抓头。
豆蔻:豆蔻花。
枝头小:在树枝上小小的。
应可惜年华,孤负时候:应该珍惜年华,不要辜负时光。
九十韶光那得久:九十年的美好时光怎么能长久。
问芍药觅醉,牡丹索笑:问芍药花是否寻找醉意,牡丹花是否索求笑容。
三万六千,能几度,君知否:三万六千日,能有几次,你知道吗。
注释:
桃花瘦:桃花凋谢,形容春天的离别和凄凉。
寒食:古代清明节前一天,人们禁火寒食,不生火做饭。
新燕子:指刚刚飞回来的燕子,表示春天的到来。
禁得余寒,风雨把人苦:指寒食时天气依然寒冷,风雨使人感到苦闷。
梅粒今如豆:梅花的果实现在已经像豆子一样大,表示时间的流逝。
减却春光多少:指春光的减少,暗示岁月的流逝。
空自有,满树山茶,似语如愁卧晴昼:山茶花开满树,似乎在默默诉说着愁苦,形容春天的凄凉。
幽人展襟袖:寂寞的人展开衣袖,表示无所事事。
惜莺花未老,江山如旧:怀念莺花未老时的美好时光,表示对过去的留恋。
杜鹃声里同携手:在杜鹃鸟的叫声中携手同行,表示共同度过时光。
叹陌上芳草,堤边垂柳:叹息路边的芳草和垂柳,表示对美好景色的怀念。
一春十病九因酒:指春天容易因饮酒而引发各种疾病。
愁来独搔首:忧愁时独自抓头发,表示内心的痛苦。
豆蔻:指豆蔻年华,表示年轻美好的时光。
枝头小:指花朵刚刚开放,还很小。
应可惜年华,孤负时候:应该珍惜年轻时光,不要辜负时光。
九十韶光那得久:美好的时光不会长久。
问芍药觅醉,牡丹索笑:问芍药花是否能让人陶醉,牡丹花是否能让人开怀大笑。
三万六千,能几度,君知否:三万六千指一生的时光,问君是否知道这一生能有几度春天。
译文及注释详情»
葛长庚简介: 葛长庚(公元1194年 - ?)本姓葛,名长庚,因为被白氏收养,所以又名白玉蟾。他的字包括如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏等。葛长庚是南宋时期著名的文学家和艺术家。 葛长庚祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,因为早年不幸误杀了人而流亡至武夷山。在那里,他游历山水,与知交相聚,深受灵感,并且练就了娴熟的书画技巧。葛长庚的艺术作品笔力雄健,充满了浓郁的山水意境,其作品在文学和艺术领域都有着重要的地位。 葛长庚的出生年份为公元1194年,卒年目前仍有多种说法,不确定。他少年聪慧,通九经,诗赋骈集,书画俱佳,曾应童子科及第。但后来,因为误杀人而流亡至武夷山,成为流浪江湖的武夷散人,靠写诗画画等手艺维持生计。 葛长庚在文学和艺术领域都有着卓越的贡献,他的作品传世至今,成为南宋时期重要的文化遗产。虽然他的生平具有曲折和传说色彩,但无可否认的是,葛长庚是中国历史上一位杰出的文学家和艺术家。