原文: 小池塘,闲院落,薄薄见山影。杨柳风来,吹彻醉魂醒。有时低按秦筝,高歌水调,落花外、纷纷人境。
猛深省。但有竹屋三间,莲田二顷。便可休官,日对漏壶永。假饶是、红杏尚书,碧桃学士,买不得、朱颜芳景。
译文及注释:
小池塘,闲院落,薄薄见山影。
杨柳风来,吹彻醉魂醒。
有时低按秦筝,高歌水调,落花外、纷纷人境。
猛深省。
但有竹屋三间,莲田二顷。
便可休官,日对漏壶永。
假饶是、红杏尚书,碧桃学士,买不得、朱颜芳景。
小池塘,静谧的院落,微薄地映照着山影。
杨柳随风摇曳,吹醒了沉醉的心灵。
有时低声弹奏着秦筝,高歌着水调,落花纷飞,人们在其中穿梭。
深深地省悟。
只要有竹屋三间,莲田两顷。
就可以辞去官职,日日对着漏壶度过永恒的时光。
即使是红杏尚书,碧桃学士,也买不到朱颜芳景。
注释:
小池塘:指一个小的水池。
闲院落:指一个宁静的庭院。
薄薄见山影:指山影映在水面上,形成淡淡的景色。
杨柳风来,吹彻醉魂醒:指杨柳被风吹动,使人清醒。
有时低按秦筝:指有时候低声弹奏秦筝。
高歌水调:指高声唱着水调歌曲。
落花外、纷纷人境:指落花飘落在人们周围。
猛深省:指深刻地思考。
竹屋三间:指有三间竹屋。
莲田二顷:指有两顷莲田。
便可休官:指可以辞去官职。
日对漏壶永:指每天对着漏壶度日,过着悠闲的生活。
红杏尚书:指美丽的女子。
碧桃学士:指美丽的男子。
买不得、朱颜芳景:指无法购买到美丽的容颜和美好的景色。
译文及注释详情»
吴泳简介: 吴泳(约公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不详,但据记载,他约在宋宁宗嘉定年间(1208-1224年)在世。吴泳于嘉定元年(1209年)中进士,在官场上历任著作郎、直舍人院等职务。他对国家大政方针有着非常深刻的见解,并应诏多次上书为时政献策,其中包括有关政治、道德、军事等方面的建议。 吴泳还历任吏部侍郎兼直学士院、进宝章阁学士、温州知府等职务。在各个职务上,他都注重政治清明、廉洁奉公。他曾多次上疏言谨政体、正道揆、厉臣节、综军务四事,并以此声名鹊起。 吴泳的文学才华也非常出众,是一位杰出的文学家。他著有《鹤林集》共四十卷,成为中国文学史上有名的精华之一。《鹤林集》在《四库总目》中也被收录并广泛流传。尽管吴泳的出生和去世时间不详,但他在文学和政治上的卓越贡献使得他被后人所铭记。