原文: 又一番、泸水出牂牁。江声汹鸣鼍。正南人争望,转移虎节,弹压鲸波。未见元戎羽葆,民气已冲和。不待禁中选,李牧廉颇。
却顾边陲以北,似乘航共济,亡楫中河。纵缆头襦尾,其奈不牢何。□明公、一襟忠愤,想誓江、无日不酣歌。当津者,岂应袖手,长宴江沱。
译文及注释:
又一番,泸水出牂牁。
再次泛舟,泸水从牂牁山中流出。
江声汹鸣鼍。
江水声势浩大,鼍鼓声震天。
正南人争望,转移虎节,弹压鲸波。
南方的人们争相期待,转移虎节,压制汹涌的江波。
未见元戎羽葆,民气已冲和。
虽未见到元戎羽葆(指李牧、廉颇等将领),但人民的气势已经汇聚一起。
不待禁中选,李牧廉颇。
不需要等待朝廷的选拔,李牧、廉颇等将领已经崭露头角。
却顾边陲以北,似乘航共济,亡楫中河。
然而却关注北方边陲,像乘船共同渡过,船桨失落在河中。
纵缆头襦尾,其奈不牢何。
纵使系住缆绳的头和襦(船尾),又能如何保持稳固呢。
□明公、一襟忠愤,想誓江、无日不酣歌。
□明公(指李牧、廉颇等将领),胸怀忠诚和愤怒,想要发誓,无日不畅快地歌唱。
当津者,岂应袖手,长宴江沱。
作为当权者,怎能袖手旁观,应该举行盛大的宴会庆祝江沱之事。
注释:
又一番:再一次
泸水出牂牁:指泸水从牂牁山流出,牂牁山位于四川省凉山彝族自治州。
江声汹鸣鼍:指江水声音如雷鸣,鼍指大蟾蜍。
正南人争望:南方的人们争相望着。
转移虎节:指转移军队的旗帜,虎节是指军旗。
弹压鲸波:比喻平息大浪。
未见元戎羽葆:指还没有见到元戎(指李牧)的羽葆(指军旗)。
民气已冲和:指民众的情绪已经平息。
不待禁中选:不需要等待朝廷的选拔。
李牧廉颇:指李牧和廉颇,两位古代将领的名字,表示作者自比为李牧和廉颇。
却顾边陲以北:转而关注北方边陲地区。
似乘航共济:像乘船航行一样共同渡过。
亡楫中河:指失去了船桨在河中漂流。
纵缆头襦尾:放松缆绳,船头和船尾都不稳固。
其奈不牢何:怎么办才能稳固。
□明公:指李牧。
一襟忠愤:一襟指一颗心,忠愤指忠诚和愤怒。
想誓江:指发誓于江边。
无日不酣歌:每天都沉醉于歌声。
当津者:指担任渡口官员的人。
岂应袖手:怎么能袖手旁观。
长宴江沱:长时间地宴饮于江沱(地名)。
译文及注释详情»
吴泳简介: 吴泳(约公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不详,但据记载,他约在宋宁宗嘉定年间(1208-1224年)在世。吴泳于嘉定元年(1209年)中进士,在官场上历任著作郎、直舍人院等职务。他对国家大政方针有着非常深刻的见解,并应诏多次上书为时政献策,其中包括有关政治、道德、军事等方面的建议。 吴泳还历任吏部侍郎兼直学士院、进宝章阁学士、温州知府等职务。在各个职务上,他都注重政治清明、廉洁奉公。他曾多次上疏言谨政体、正道揆、厉臣节、综军务四事,并以此声名鹊起。 吴泳的文学才华也非常出众,是一位杰出的文学家。他著有《鹤林集》共四十卷,成为中国文学史上有名的精华之一。《鹤林集》在《四库总目》中也被收录并广泛流传。尽管吴泳的出生和去世时间不详,但他在文学和政治上的卓越贡献使得他被后人所铭记。