《八声甘州(寿魏鹤山)》拼音译文赏析

  • shēng
    gān
    zhōu
    shòu
    寿
    weì
    shān
  • [
    sòng
    ]
    yǒng
  • yòu
    fān
    shuǐ
    chū
    jiāng
    shēng
    xiōng
    míng
    tuó
    zhèng
    nán
    rén
    zhēng
    wàng
    zhuàn
    jié
    dàn
    jīng
    weì
    jiàn
    yuán
    róng
    bǎo
    mín
    chōng
    dài
    jìn
    zhōng
    xuǎn
    lián
  • què
    biān
    chuí
    beǐ
    chéng
    háng
    gòng
    wáng
    zhōng
    zòng
    lǎn
    tóu
    weǐ
    nài
    láo
    míng
    gōng
    jīn
    zhōng
    fèn
    xiǎng
    shì
    jiāng
    hān
    dāng
    jīn
    zhě
    yìng
    xiù
    shǒu
    cháng
    yàn
    jiāng
    tuó

原文: 又一番、泸水出牂牁。江声汹鸣鼍。正南人争望,转移虎节,弹压鲸波。未见元戎羽葆,民气已冲和。不待禁中选,李牧廉颇。
却顾边陲以北,似乘航共济,亡楫中河。纵缆头襦尾,其奈不牢何。□明公、一襟忠愤,想誓江、无日不酣歌。当津者,岂应袖手,长宴江沱。



译文及注释
又一番,泸水出牂牁。
再次泛舟,泸水从牂牁山中流出。
江声汹鸣鼍。
江水声势浩大,鼍鼓声震天。
正南人争望,转移虎节,弹压鲸波。
南方的人们争相期待,转移虎节,压制汹涌的江波。
未见元戎羽葆,民气已冲和。
虽未见到元戎羽葆(指李牧、廉颇等将领),但人民的气势已经汇聚一起。
不待禁中选,李牧廉颇。
不需要等待朝廷的选拔,李牧、廉颇等将领已经崭露头角。

却顾边陲以北,似乘航共济,亡楫中河。
然而却关注北方边陲,像乘船共同渡过,船桨失落在河中。
纵缆头襦尾,其奈不牢何。
纵使系住缆绳的头和襦(船尾),又能如何保持稳固呢。

□明公、一襟忠愤,想誓江、无日不酣歌。
□明公(指李牧、廉颇等将领),胸怀忠诚和愤怒,想要发誓,无日不畅快地歌唱。
当津者,岂应袖手,长宴江沱。
作为当权者,怎能袖手旁观,应该举行盛大的宴会庆祝江沱之事。
注释:
又一番:再一次
泸水出牂牁:指泸水从牂牁山流出,牂牁山位于四川省凉山彝族自治州。
江声汹鸣鼍:指江水声音如雷鸣,鼍指大蟾蜍。
正南人争望:南方的人们争相望着。
转移虎节:指转移军队的旗帜,虎节是指军旗。
弹压鲸波:比喻平息大浪。
未见元戎羽葆:指还没有见到元戎(指李牧)的羽葆(指军旗)。
民气已冲和:指民众的情绪已经平息。
不待禁中选:不需要等待朝廷的选拔。
李牧廉颇:指李牧和廉颇,两位古代将领的名字,表示作者自比为李牧和廉颇。
却顾边陲以北:转而关注北方边陲地区。
似乘航共济:像乘船航行一样共同渡过。
亡楫中河:指失去了船桨在河中漂流。
纵缆头襦尾:放松缆绳,船头和船尾都不稳固。
其奈不牢何:怎么办才能稳固。
□明公:指李牧。
一襟忠愤:一襟指一颗心,忠愤指忠诚和愤怒。
想誓江:指发誓于江边。
无日不酣歌:每天都沉醉于歌声。
当津者:指担任渡口官员的人。
岂应袖手:怎么能袖手旁观。
长宴江沱:长时间地宴饮于江沱(地名)。


译文及注释详情»


吴泳简介: 吴泳(约公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不详,但据记载,他约在宋宁宗嘉定年间(1208-1224年)在世。吴泳于嘉定元年(1209年)中进士,在官场上历任著作郎、直舍人院等职务。他对国家大政方针有着非常深刻的见解,并应诏多次上书为时政献策,其中包括有关政治、道德、军事等方面的建议。 吴泳还历任吏部侍郎兼直学士院、进宝章阁学士、温州知府等职务。在各个职务上,他都注重政治清明、廉洁奉公。他曾多次上疏言谨政体、正道揆、厉臣节、综军务四事,并以此声名鹊起。 吴泳的文学才华也非常出众,是一位杰出的文学家。他著有《鹤林集》共四十卷,成为中国文学史上有名的精华之一。《鹤林集》在《四库总目》中也被收录并广泛流传。尽管吴泳的出生和去世时间不详,但他在文学和政治上的卓越贡献使得他被后人所铭记。