原文: 一搦腰肢初见后。恰似娉婷,十五藏朱牖。春色恼人浓抵酒。风前脉脉如招手。
黛染修眉蛾绿透。态婉仪闲,自是闺房秀。堪惜年华同转首。女郎台畔春依旧。
译文及注释:
一搦腰肢初见后。恰似娉婷,十五藏朱牖。
春色恼人浓抵酒。风前脉脉如招手。
黛染修眉蛾绿透。态婉仪闲,自是闺房秀。
堪惜年华同转首。女郎台畔春依旧。
汉字译文:
一搦腰肢初见后。恰似娉婷,十五藏朱牖。
一把腰肢初次见面后。恰如娉婷,十五岁藏在红窗之内。
春色恼人浓抵酒。风前脉脉如招手。
春天的美景浓郁得令人心烦,比酒还浓。微风轻拂,如同招手。
黛染修眉蛾绿透。态婉仪闲,自是闺房秀。
眉毛染上深黑色,修饰得像绿色的蛾翅透明。态度婉约,举止从容,自然是闺房中的佳人。
堪惜年华同转首。女郎台畔春依旧。
可惜时光匆匆,不禁转过头去。女郎台旁边的春天依然如故。
注释:
一搦腰肢初见后:一抬起腰肢,初次见面之后。
恰似娉婷:恰如娉婷的样子,形容女子的婉约姿态。
十五藏朱牖:十五岁时藏在红色窗户内,指女子正值花季。
春色恼人浓抵酒:春天的景色浓郁得令人心烦,如同酒精的浓烈。
风前脉脉如招手:在风中眼神交流,如同招手。
黛染修眉蛾绿透:用黛染修饰眉毛,使得眉毛呈现出绿色透明的效果。
态婉仪闲,自是闺房秀:态度婉约,仪态从容,自然是闺房中的佳人。
堪惜年华同转首:可惜时光如同转过头去一样,转瞬即逝。
女郎台畔春依旧:女郎台旁边的春天依然如故,指时间过去了,但景色依然美好。
译文及注释详情»
方千里简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!