原文: 长空淡碧,素魄凝辉,星斗寒相射。凤楼鸳瓦。天风动,冉冉珮环高下。歌清韵雅。对好景、芳樽满把。花雾浓,灯火荧煌,笑语烘兰麝。
千斛明珠照夜。况人如图画,明艳容冶。绣巾香帕。归来路,缓逐杏鞯骄马。笙歌散也。愁万炬、绛莲分谢。更漏残,惊听西楼,吹小梅初罢。
译文及注释:
长空淡碧,素魄凝辉,星斗寒相射。凤楼鸳瓦。天风动,冉冉珮环高下。歌清韵雅。对好景、芳樽满把。花雾浓,灯火荧煌,笑语烘兰麝。
长空淡淡的碧蓝,明亮的月光凝结成辉煌,星斗寒冷相互射击。凤楼上的鸳鸯瓦。天风吹动,珮环轻轻地上下摇摆。歌声清雅动听。对着美好的景色,满满的芳香酒杯。花雾浓郁,灯火闪烁明亮,笑语中弥漫着兰麝香气。
千斛明珠照亮夜晚。何况人如图画,明亮妖娆。绣巾和香帕。归来的路上,慢慢地追逐着杏鞯骄傲的马匹。笙歌散去了。愁苦如万炬,绛色的莲花也渐渐凋谢。更漏已经残缺,惊听西楼传来的声音,吹着初开的小梅花。
注释:
长空淡碧:形容天空的颜色淡淡的碧蓝色。
素魄凝辉:形容月亮的光辉明亮。
星斗寒相射:形容星星冷冷地互相闪烁。
凤楼鸳瓦:形容建筑物上的装饰,如凤凰和鸳鸯的图案。
天风动:形容天空中的风吹动。
冉冉珮环高下:形容珠玉的项链在高低处闪烁。
歌清韵雅:形容歌声清脆悦耳。
对好景、芳樽满把:形容欣赏美景,手中拿满了美酒。
花雾浓:形容花朵散发出浓郁的香气。
灯火荧煌:形容灯光明亮闪烁。
笑语烘兰麝:形容笑声温暖芬芳。
千斛明珠照夜:形容明亮的珠宝照亮夜晚。
况人如图画,明艳容冶:形容人的容貌美丽艳丽。
绣巾香帕:形容绣花的巾帕散发出香气。
归来路,缓逐杏鞯骄马:形容归途中慢慢驱赶着骄傲的马匹。
笙歌散也:形容笙歌声渐渐散去。
愁万炬、绛莲分谢:形容忧愁如火炬般燃烧,红莲花逐渐凋谢。
更漏残:形容时间已经很晚。
惊听西楼,吹小梅初罢:形容听到西楼传来的声音,吹奏小梅的音乐刚刚结束。
译文及注释详情»
方千里简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!