原文: 六曲屏山似去年。雪花欺得怕寒肩。小窗和月照无眠。
笔点轻澌心欲折,烛摇斜吹泪空煎。伴人梅影更堪怜。
译文及注释:
六曲屏山似去年。
六曲屏山,像去年一样。
雪花欺得怕寒肩。
雪花欺负得我寒冷的肩膀。
小窗和月照无眠。
小窗和月亮照耀下,我无法入眠。
笔点轻澌心欲折,
笔尖轻轻地滴下,心情欲绝,
烛摇斜吹泪空煎。
烛火摇曳,微风吹拂,眼泪空空地煎熬。
伴人梅影更堪怜。
伴着人儿,梅花的影子更加可怜。
注释:
六曲屏山似去年:六曲指的是山脉弯曲的形状,屏山指的是屏风一样的山峦。这句话表达了山脉的形状和去年相似的意思。
雪花欺得怕寒肩:雪花落在肩上,让人感到寒冷。
小窗和月照无眠:小窗户透过来的月光照耀着,使人无法入眠。
笔点轻澌心欲折:写字的笔尖轻轻颤动,表达了作者内心的痛苦和困扰。
烛摇斜吹泪空煎:烛光摇曳,吹动着泪水,使人感到煎熬和悲伤。
伴人梅影更堪怜:伴随着人的梅花影子,更加令人怜惜。
译文及注释详情»
洪咨夔简介: 洪咨夔(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋,潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士,授如皋主簿,后受楼钥赏识,任饶州教授。著作有《春秋说》3卷、《大治赋》、《西汉诏令揽钞》等。