原文: 江头离席。晚潮双橹催行色。往来属玉双飞白。笑我多情,犹作未归客。
红尘奔走何时息。归心还似投林翼。角巾醉里从_侧。独立东风,天际露岑碧。
译文及注释:
江头离席。晚潮双橹催行色。往来属玉双飞白。笑我多情,犹作未归客。
红尘奔走何时息。归心还似投林翼。角巾醉里从人侧。独立东风,天际露岑碧。
汉字译文:
在江边离开座位。晚潮推动双桨,催促行色。往来的人们都是玉般的白衣飞行。嘲笑我多情,仍然像个未归的客人。
红尘中奔走的何时才能停息。归心仍然像投向树林的翼。角巾醉酒中从人的侧面走来。独立在东风中,天际上露出碧绿的山峰。
注释:
江头离席:指离开座位,站在江边。
晚潮双橹催行色:晚上的潮水涨起,双桨催促船行。
往来属玉双飞白:指往来的船只像玉器一样洁白。
笑我多情:嘲笑我多情。
犹作未归客:仍然像未归的客人一样。
红尘奔走何时息:指在纷繁的尘世中奔波劳碌,何时才能停息。
归心还似投林翼:内心渴望回归,就像鸟儿投向树林的翅膀一样。
角巾醉里从_侧:角巾指古代士人的头巾,醉酒后从一侧垂下。
独立东风,天际露岑碧:独自站在东风中,天空中露水泛起碧绿的颜色。
译文及注释详情»
刘学箕简介: