《念奴娇(次人韵)》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
    rén
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    liú
    xué
  • duàn
    hóng
    kaī
    jìng
    qiū
    róng
    diǎn
    diǎn
    chū
    shōu
    weī
    xià
    shēng
    yīn
    shān
    yǐng
    tán
    piǎo
    miǎo
    yān
    yún
    tūn
    mào
    fēng
    piān
    qīng
    xié
    shā
    ruǎn
    táo
    duō
    qíng
    ōu
    ǒu
    lái
    yòu
    feī
  • xiū
    zhú
    jiā
    rén
    xiāo
    qióng
    peì
    chuò
    yuē
    xiān
    kuì
    shàn
    xīn
    chūn
    jìn
    zhú
    dōng
    fēng
    feī
    hóng
    shī
    yún
    zhuàn
    hèn
    néng
    qíng
    shū
    guān
    lóu
    wài
    yān
    shù

原文: 断虹开霁,净秋容、点点初收微雨。夕下生阴山影澹,缥渺烟云吞吐。乌帽风偏,青鞋沙软,误入桃溪坞。多情鸥鹭,偶来忽又飞去。
日暮修竹佳人,雾绡琼佩,绰约疑仙侣。愧我禅心春尽絮,不逐东风飞舞。红叶题诗,紫云传恨,密意渠能诉。此情疏隔,不关楼外烟树。



译文及注释
断虹开霁,净秋容、点点初收微雨。
夕下生阴山影澹,缥渺烟云吞吐。
乌帽风偏,青鞋沙软,误入桃溪坞。
多情鸥鹭,偶来忽又飞去。

日暮修竹佳人,雾绡琼佩,绰约疑仙侣。
愧我禅心春尽絮,不逐东风飞舞。
红叶题诗,紫云传恨,密意渠能诉。
此情疏隔,不关楼外烟树。

断虹开霁:彩虹消散,天空放晴。
净秋容:秋天的容颜清澈明净。
点点初收微雨:微雨开始点点收敛。
夕下生阴山影澹:夜幕降临,山影显得模糊。
缥渺烟云吞吐:烟云缭绕,变幻莫测。
乌帽风偏:黑色帽子被风吹偏。
青鞋沙软:青色鞋子在沙地上软软的。
误入桃溪坞:不经意间进入了桃溪的小坞。
多情鸥鹭:多情的海鸥和鹭鸟。
偶来忽又飞去:偶尔飞来,又突然飞走。

日暮修竹佳人:黄昏时修竹边的美人。
雾绡琼佩:雾气缭绕,宛如琼佩。
绰约疑仙侣:婀娜多姿,仿佛仙侣。
愧我禅心春尽絮:我愧疚于禅心,春天的花絮已经飞散。
不逐东风飞舞:不随着东风飞舞。
红叶题诗:红叶上题写诗。
紫云传恨:紫色的云彩传递着忧愁。
密意渠能诉:只有心灵相通的人才能理解其中的含义。
此情疏隔,不关楼外烟树:这份感情被隔绝,与楼外的烟树无关。
注释:
断虹开霁:指彩虹在雨后天空中出现,表示天气转晴。

净秋容:秋天的容颜清澈明净。

点点初收微雨:指初秋时分,雨水开始收敛,只有零星的微雨。

夕下生阴山影澹:夕阳下,山影显得模糊不清。

缥渺烟云吞吐:烟云飘渺,时隐时现。

乌帽风偏:黑色的帽子在风中偏斜。

青鞋沙软:青色的鞋子在沙地上显得柔软。

误入桃溪坞:不经意间进入了桃溪坞,表示迷失了方向。

多情鸥鹭:形容鸥鹭善于表达情感。

偶来忽又飞去:突然来到,又突然飞走。

日暮修竹佳人:夕阳下修竹边的美丽女子。

雾绡琼佩:雾气缭绕,像玉佩一样美丽。

绰约疑仙侣:形容美丽的女子如仙侣一般婉约。

愧我禅心春尽絮:自愧禅心不如春天的细雨飘落的柳絮。

不逐东风飞舞:不随着东风一起飞舞。

红叶题诗:在红叶上题写诗句。

紫云传恨:紫色的云彩传递着忧愁。

密意渠能诉:只有知己才能理解其中的深意。

此情疏隔:这份情感被隔绝了。

不关楼外烟树:与楼外的烟树无关。


译文及注释详情»


刘学箕简介