原文: 已,用辛稼轩金缕词韵述怀。此词盖鹭鸶林寄陈同甫者,韵险甚。稼轩自和凡三篇,语意俱到。捧心效颦,辄不自揆,同志毋以其迂而废其言
往事何堪说。念人生、消磨寒暑,漫营裘葛。少日功名频看镜,绿鬓__未雪。渐老矣、愁生华发。国耻家仇何年报,痛伤神、遥望关河月。悲愤积,付湘瑟。
人生未可随时别。守忠诚、不替天意,自能符合。误国诸人今何在,回首怨深次骨。叹南北、久成离绝。中夜闻鸡狂起舞,袖青蛇、戛击光磨铁。三太息,眦空裂。
译文及注释:
已,用辛稼轩金缕词韵述怀。
已,用辛稼轩金缕词韵述怀。
此词盖鹭鸶林寄陈同甫者,韵险甚。
稼轩自和凡三篇,语意俱到。
捧心效颦,辄不自揆,同志毋以其迂而废其言。
往事何堪说。
念人生、消磨寒暑,漫营裘葛。
少日功名频看镜,绿鬓未雪。
渐老矣、愁生华发。
国耻家仇何年报,痛伤神、遥望关河月。
悲愤积,付湘瑟。
人生未可随时别。
守忠诚、不替天意,自能符合。
误国诸人今何在,回首怨深次骨。
叹南北、久成离绝。
中夜闻鸡狂起舞,袖青蛇、戛击光磨铁。
三太息,眦空裂。
注释:
已:表示时间的过去,指已经过去的事情。
辛稼轩:指古代文人辛弃疾的字号。
金缕词:指辛弃疾的作品,以金缕词为代表。
韵:指辛弃疾的作品的韵律。
述怀:表达内心的感受和思念。
鹭鸶林:指辛弃疾的别号,意为鹭鸟和鹭鸶的栖息地。
寄陈同甫:指此词是辛弃疾寄给陈同甫的。
韵险甚:指此词的韵律非常难以押韵。
稼轩自和凡三篇:指辛弃疾自己创作了三篇金缕词。
捧心效颦:指辛弃疾模仿他人的表情和动作,表示自己的心情。
辄不自揆:指辛弃疾不自量力,不考虑自己的能力。
同志毋以其迂而废其言:指朋友不要因为辛弃疾的迂腐而忽视他的言辞。
往事何堪说:表示过去的事情已经过去,无法再说。
念人生、消磨寒暑:思念人生,度过冷暖。
漫营裘葛:指过去的岁月中过着简朴的生活。
少日功名频看镜:年少时频照镜子,关注自己的功名。
绿鬓__未雪:指年轻时的发丝已经变绿,但还未有白发。
渐老矣、愁生华发:渐渐变老,忧愁使头发变白。
国耻家仇何年报:国家的耻辱和家族的仇恨何时能报复。
痛伤神、遥望关河月:心灵受到痛苦的折磨,遥望着关河的明月。
悲愤积,付湘瑟:悲伤和愤怒积聚在心中,倾诉给湘瑟(古代的一种乐器)。
人生未可随时别:人生不能随意离别。
守忠诚、不替天意,自能符合:坚守忠诚,不替代上天的意志,自然能符合。
误国诸人今何在:误国的人们现在在何处。
回首怨深次骨:回首时怨恨深入骨髓。
叹南北、久成离绝:叹息南北之间长久的分离和隔绝。
中夜闻鸡狂起舞:半夜听到鸡鸣,心情狂乱地起舞。
袖青蛇、戛击光磨铁:袖中有青蛇,用它击打光亮的磨铁。
三太息,眦空裂:叹息三声,眼角的皮肤都裂开了。
译文及注释详情»
刘学箕简介: