《鹊桥仙(菊)》拼音译文赏析

  • què
    qiáo
    xiān
  • [
    sòng
    ]
    gāo
  • hán
    cóng
    nòng
    bǎo
    tián
    chéng
    lòu
    luò
    tíng
    tíng
    xiāng
    dāng
    nián
    péng
    weì
    guī
    lái
    liào
    bào
    yōu
    xiāng
    shì
  • shū
    fēng
    lěng
    tán
    yān
    cán
    zhào
    chóng
    yáng
    tiān
    mào
    yán
    shì
    bàn
    xié
    wèn
    wèng
    xīn
    shú
    weì

原文: 寒丛弄日,宝钿承露,篱落亭亭相倚。当年彭泽未归来,料独抱、幽香一世。
疏风冷雨,澹烟残照,日日重阳天气。帽檐已是半欹斜,问瓮里、新篘熟未。



译文及注释
寒丛弄日,宝钿承露,篱落亭亭相倚。
寒冷的丛林中,阳光穿过树叶,宝钿上沾满了露水,篱笆和亭子挨得很近,亭子挺拔而美丽。

当年彭泽未归来,料独抱、幽香一世。
彭泽在很久以前就没有回来了,我料想他独自怀抱着幽香度过了一生。

疏风冷雨,澹烟残照,日日重阳天气。
微风轻拂,雨水冰冷,淡淡的烟雾和残照,每天都是重阳节的天气。

帽檐已是半欹斜,问瓮里、新篘熟未。
帽檐已经歪斜了一半,问问瓮里的新篘是否已经熟了。
注释:
寒丛弄日:寒冷的丛林中透出阳光
宝钿承露:珍贵的宝石上沾满露水
篱落亭亭相倚:篱笆和亭子挺拔地相互依靠
当年彭泽未归来:彭泽指地名,指彭泽的人未归来
料独抱、幽香一世:预料只能独自拥有这幽香一生

疏风冷雨:微风和冷雨
澹烟残照:淡淡的烟雾和残余的晚霞
日日重阳天气:每天都是重阳节的天气
帽檐已是半欹斜:帽檐已经斜倚了一半
问瓮里、新篘熟未:询问坛子里的新酒是否已经熟了


译文及注释详情»


卢祖皋简介: 卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,出生于永嘉(今属浙江)人。他在南宋庆元五年(1199年)中进士,开始担任淮南西路池州教授。 卢祖皋是一位才华横溢的文学家,但是今天没有留下任何诗集。唯一传世的作品是《蒲江词稿》一卷,收录在“彊村丛书”中,共计96首。此外,仅存近体诗8首,记录在《宋诗记事》和《东瓯诗集》中。 由于无法得知卢祖皋去世的时间,但因其生于1174年左右,可以推测他大约在1224年左右去世。总之,卢祖皋作为南宋时期的文学家,其词作和近体诗依然能为后人所重视。