《夜行船》拼音译文赏析

  • xíng
    chuán
  • [
    sòng
    ]
    gāo
  • nuǎn
    xīn
    shāo
    fēng
    yòu
    qiū
    qiān
    wài
    yíng
    jiū
    hán
    qīng
    yàn
    xiāng
    chóng
    rén
    zài
    xìng
    huā
    chuāng
  • shí
    èr
    yín
    píng
    shān
    chūn
    láo
    kùn
    gòng
    gōu
    shěn
    shuǐ
    què
    shuō
    dāng
    shí
    liǔ
    huā
    yuàn
    hún
    mèng
    weí
    jūn
    tiáo

原文: 暖入新梢风又起。秋千外、雾萦丝细。鸠侣寒轻,燕泥香重,人在杏花窗里。
十二银屏山四倚。春醪困、共篝沈水。却说当时,柳啼花怨,魂梦为君迢递。



译文及注释
暖入新梢风又起。
温暖的春风吹进新的枝叶,又一次起了风。
秋千外、雾萦丝细。
秋千外面,雾气缠绕,细细的。
鸠侣寒轻,燕泥香重,人在杏花窗里。
鸠鸟伴侣寒冷轻盈,燕子的泥巢香气浓重,人在杏花窗前。
十二银屏山四倚。
十二座银屏山四面倚靠。
春醪困、共篝沈水。
春天的酒醪沉醉,共同围坐在篝火旁边。
却说当时,柳啼花怨,魂梦为君迢递。
然而当时却说,柳树啼叫,花儿怨恨,魂魄的梦境为了你迢迢递送。
注释:
暖入新梢风又起:暖意透入新的枝叶,风又开始吹起。
秋千外、雾萦丝细:秋千外面,雾气缠绕,细如丝线。
鸠侣寒轻:鸠鸟伴侣的寒冷轻微。
燕泥香重:燕子的泥巢散发着浓郁的香气。
人在杏花窗里:人在杏花装饰的窗户内。
十二银屏山四倚:十二座银屏山四面环绕。
春醪困、共篝沈水:春天的酒醪沉醉,共同坐在篝火旁边。
却说当时:然而说起当时的情景。
柳啼花怨:柳树啼哭,花儿抱怨。
魂梦为君迢递:灵魂在梦中为你迢迢递送。


译文及注释详情»


卢祖皋简介: 卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,出生于永嘉(今属浙江)人。他在南宋庆元五年(1199年)中进士,开始担任淮南西路池州教授。 卢祖皋是一位才华横溢的文学家,但是今天没有留下任何诗集。唯一传世的作品是《蒲江词稿》一卷,收录在“彊村丛书”中,共计96首。此外,仅存近体诗8首,记录在《宋诗记事》和《东瓯诗集》中。 由于无法得知卢祖皋去世的时间,但因其生于1174年左右,可以推测他大约在1224年左右去世。总之,卢祖皋作为南宋时期的文学家,其词作和近体诗依然能为后人所重视。