《江城子(德久同醉,子似出新置佐酒,和德久词)》拼音译文赏析

  • jiāng
    chéng
    jiǔ
    tóng
    zuì
    chū
    xīn
    zhì
    zuǒ
    jiǔ
    jiǔ
  • [
    sòng
    ]
    hán
  • tiān
    sūn
    yìng
    weí
    zhī
    yún
    shàng
    shì
    gōng
    zhuāng
    wèn
    liú
    láng
    shàng
    hán
    jiù
    yuǎn
    shān
    cāng
    shì
    lǎo
    lái
    xīn
    shì
    lǎn
    kōng
    luò
    tuò
    shào
    nián
    chǎng
  • huī
    háo
    xián
    duān
    xiāng
    yán
    yáng
    lòu
    zhāng
    xìng
    dào
    beī
    weī
    zuì
    chéng
    zhāng
    huí
    shǒu
    piàn
    fān
    西
    gēng
    gòng
    qīng
    kuáng

原文: 天孙应为织云裳。试宫妆。问刘郎。湖上波寒,依旧远山苍。自是老来心事懒,空落拓,少年场。
挥豪闲与细端相。记严扬。陋苏张。兴到一杯,微醉亦成章。回首片帆西去也,何日更,共清狂。



译文及注释
天孙应为织云裳。
天孙:指女仙
织云裳:织造云彩般的衣裳
试宫妆。
试:试穿
宫妆:宫廷的妆饰
问刘郎。
刘郎:指刘备
湖上波寒,依旧远山苍。
波寒:湖水寒冷
依旧:依然
远山苍:远处的山峰苍翠
自是老来心事懒,
老来:年老之后
心事懒:心思懒散
空落拓,少年场。
空落拓:空虚落寞
少年场:年少时的场景

挥豪闲与细端相。
挥:挥洒
豪闲:豪放闲适
细端:细腻端庄
相:相辅相成
记严扬,陋苏张。
记:记住
严扬:指严子陵
陋苏张:指苏轼和张耒
兴到一杯,微醉亦成章。
兴到:情绪高涨
微醉:微醺
亦成章:也成为佳话

回首片帆西去也,
回首:回头看
片帆:小船的帆
西去:向西航行
何日更,共清狂。
何日更:何时再次
共清狂:一同痛饮畅快
注释:
天孙:指女儿天孙,意为天上的仙女。
织云裳:指仙女穿着的云彩般的衣裳。
试宫妆:指尝试着打扮得像宫廷中的妇女一样。
刘郎:指刘郎指代男子。
湖上波寒:指湖水的波浪寒冷。
依旧远山苍:指远处的山峦依然苍翠。
老来心事懒:指年老后心思懒散。
空落拓:指空虚而荒凉。
少年场:指年轻时的场景。
挥豪闲:指挥洒豪放的闲适生活。
细端:指细致的品味。
记严扬:指记住了严肃庄重的风范。
陋苏张:指陋室中的苏张,表示不拘小节的生活态度。
兴到一杯:指情绪高涨到喝一杯酒的程度。
微醉亦成章:指微醺的状态也成为了诗章的内容。
回首片帆西去也:指回首看着远去的帆船向西方驶去。
何日更:指何时再次相见。
共清狂:指一起畅快地狂欢。


译文及注释详情»


韩淲简介