《鹊桥仙(旬会作)》拼音译文赏析

  • què
    qiáo
    xiān
    xún
    huì
    zuò
  • [
    sòng
    ]
    guō
    yìng
    xiáng
  • liù
    dīng
    wén
    yàn
    liù
    tāo
    lüè
    gēng
    liù
    jīng
    xīn
    zuì
    liù
    rén
    xiāng
    duì
    zuò
    shēng
    fēng
    liù
    dāng
    nián
    jiù
    shì
  • liù
    zhōu
    qīng
    chàng
    liù
    miào
    zhí
    réng
    liù
    jiā
    qiě
    yǐn
    liù
    fēn
    gōng
    kàn
    bīn
    zhǔ
    dié
    liù
    weì

原文: 六丁文焰,六韬武略,那更六经心醉。六人相对座生风,继六逸、当年旧事。
六州清唱,六么妙舞,执乐仍呼六妓。大家且饮六分觥,看宾主、迭居六位。



译文及注释
六丁文焰,指的是六位才华出众的文人,他们的才华犹如燃烧的火焰,照亮了整个文坛。六韬武略,指的是六位精通兵法的将领,他们的智谋和战略才能无人能及。那更六经心醉,指的是他们对六经(《易经》、《书经》、《诗经》、《礼经》、《春秋》、《周易》)的痴迷和沉醉。六人相对座生风,指的是六位人物相聚一堂,他们的气质和风采相互辉映。继六逸、当年旧事,指的是他们继承了六朝时期的文学传统和历史故事。

六州清唱,指的是六个州的歌唱艺术,他们的歌声清脆悦耳。六么妙舞,指的是六种优美的舞蹈,他们的舞姿婀娜多姿。执乐仍呼六妓,指的是他们手持乐器,邀请六位美女歌妓共同演奏。大家且饮六分觥,指的是大家一起喝酒,每人分六份酒杯。看宾主、迭居六位,指的是观众和主人轮流坐在六个位置上。
注释:
六丁文焰:指六位才华出众的文人。
六韬武略:指六位精通兵法的军事家。
六经心醉:指六位对经书深感兴趣,沉迷其中。
六人相对座生风:指六位人才聚集在一起,互相切磋,气氛活跃。
继六逸、当年旧事:指继承了六朝时期的文学艺术传统和历史故事。
六州清唱:指六位歌手在各州清唱,展示才艺。
六么妙舞:指六位舞者的舞姿优美动人。
执乐仍呼六妓:指六位音乐家继续演奏乐曲,同时请六位妓女陪伴。
大家且饮六分觥:指大家一起喝酒,每人分六份酒。
看宾主、迭居六位:指观察宾主之间的礼仪,六位人才轮流坐在六个位置上。


译文及注释详情»


郭应祥简介: 郭应祥,字承禧,临江(今江西九江)人,生卒年均不详,约公元1224年前后在世。郭应祥是南宋宁宗时期的进士,据推测他于嘉定年间(1208-1224)考中进士。他官至楚、越两地官员,其他事迹不可考。 虽然郭应祥的生卒年份不详,但根据史书记载,他已经是南宋宁宗嘉定年间的进士,因此大约出生于12世纪初。而因为其他事迹不可考,无法确认他去世的时间。