《角招》拼音译文赏析

  • jiǎo
    zhāo
  • [
    sòng
    ]
    jiāng
    kuí
  • chuī
    xiāng
    báo
    rén
    ér
    shāng
    qīng
    guī
    xìng
    lái
    shān
    héng
    chūn
    yān
    xīn
    liǔ
    beì
    shuǐ
    yóu
    rén
    róng
    feī
    huā
    zhōng
    chàng
    rán
    yǒu
    huái
    怀
    zuò
    zhī
    shāng
    qīng
    shàn
    shēng
    shāo
    yuán
    shì
    meǐ
    yín
    dòng
    xiāo
    shāng
    qīng
    zhé
    ér
    zhī
    yǒu
    shān
    lín
    piǎo
    miǎo
    zhī
    jīn
    yōu
    shāng
    qīng
    xíng
    zuò
    dài
  • weí
    chūn
    shòu
    kān
    gēng
    rào
    西
    jìn
    shì
    chuī
    liǔ
    kàn
    yān
    wài
    xiù
    jūn
    shàng
    xié
    shǒu
    jūn
    guī
    weì
    jiǔ
    zǎo
    luàn
    luò
    xiāng
    hóng
    qiān
    líng
    piǎo
    miǎo
    guò
    sān
    shí
    liù
    gōng
    qiǎn
    yóu
    rén
    huí
    shǒu
  • yóu
    yǒu
    huà
    chuán
    zhàng
    xiù
    qīng
    lóu
    shān
    xiāng
    yìng
    rén
    zhēng
    xiù
    cuì
    qiào
    guāng
    liū
    zhù
    gōng
    huáng
    ér
    jīn
    shí
    hòu
    shāng
    chūn
    jiù
    dàng
    diǎn
    chūn
    xīn
    jiǔ
    xiě
    zòu
    wèn
    shuí
    shí
    zhōng
    xīn
    huā
    qián
    yǒu

原文: 吹香薄人。已而商卿归吴兴,予独来,则山横春烟,新柳被水,游人容与飞花中。怅然有怀,作此寄之。商卿善歌声,稍以儒雅缘饰。予每自度曲,吟洞箫,商卿辄歌而和之,极有山林缥缈之思。今予离忧,商卿一行作吏,殆无复此乐矣
为春瘦。何堪更绕西湖,尽是垂柳。自看烟外岫。记得与君,湖上携手。君归未久。早乱落、香红千亩。一叶凌波缥缈,过三十六离宫,遣游人回首。
犹有。画船障袖。青楼倚扇,相映人争秀。翠翘光欲溜。爱著宫黄,而今时候。伤春似旧。荡一点、春心如酒。写入吴丝自奏。问谁识,曲中心、花前友。



译文及注释
吹香薄人。已而商卿归吴兴,予独来,则山横春烟,新柳被水,游人容与飞花中。怅然有怀,作此寄之。商卿善歌声,稍以儒雅缘饰。予每自度曲,吟洞箫,商卿辄歌而和之,极有山林缥缈之思。今予离忧,商卿一行作吏,殆无复此乐矣
为春瘦。何堪更绕西湖,尽是垂柳。自看烟外岫。记得与君,湖上携手。君归未久。早乱落、香红千亩。一叶凌波缥缈,过三十六离宫,遣游人回首。
犹有。画船障袖。青楼倚扇,相映人争秀。翠翘光欲溜。爱著宫黄,而今时候。伤春似旧。荡一点、春心如酒。写入吴丝自奏。问谁识,曲中心、花前友。

吹香薄人。已而商卿归吴兴,我独自来,山横春烟,新柳被水,游人容颜与飞花之间。怅然有怀,写下这首诗寄托思念之情。商卿善歌声,稍微以儒雅修饰。我常自弹曲,吟洞箫,商卿便唱和,极富山林幽远之思。如今我离别忧愁,商卿一行作官吏,恐怕再也无法享受这样的乐趣了。

为春瘦。何堪再绕西湖,到处都是垂柳。自看烟外的山峰。记得与你,曾在湖上手牵手。你归来不久。早已凋零、香红千亩。一片叶子在波浪中飘渺,经过三十六离宫,让游人回首。

犹有。画船障袖。青楼倚扇,相映人们争相炫耀。翠翘的光芒欲溜走。爱上宫黄色,而现在时光已过。伤春如同往昔。荡漾一点,春心如同美酒。写入吴丝自奏。问谁能懂,曲中的心意,花前的友情。
注释:
吹香薄人:吹拂着花香的人,指商卿。
商卿归吴兴:商卿返回吴兴,指商卿回到了他的家乡。
山横春烟:山脉横亘在春天的烟雾之中。
新柳被水:新长出的柳树被水包围。
游人容与飞花中:游人的容貌与飞舞的花朵融为一体。
怅然有怀:感到忧愁和思念。
作此寄之:写下这首诗寄给商卿。
商卿善歌声:商卿擅长歌唱。
稍以儒雅缘饰:稍微加入儒雅的修饰。
予每自度曲:我常常自己演奏曲子。
吟洞箫:吹奏洞箫。
商卿辄歌而和之:商卿总是唱和我的曲子。
极有山林缥缈之思:非常有对山林幽静的思念之情。
离忧:离别的忧愁。
商卿一行作吏:商卿成为官员。
殆无复此乐矣:几乎没有这样的乐趣了。
为春瘦:因为思念而瘦弱。
何堪更绕西湖:怎么能再绕着西湖走。
尽是垂柳:到处都是垂柳。
自看烟外岫:自己看着烟雾中的山峰。
记得与君,湖上携手:记得与你一起在湖上牵手。
君归未久:你刚刚回来。
早乱落、香红千亩:早已凋零,红色的花朵遍布千亩。
一叶凌波缥缈:一片叶子漂浮在水面上,飘渺不定。
过三十六离宫:经过三十六座离宫。
遣游人回首:让游人回头看一眼。
犹有:仍然有。
画船障袖:画船遮挡着袖子。
青楼倚扇:青楼女子倚靠着扇子。
相映人争秀:与人争相映衬,争夺美丽。
翠翘光欲溜:翠绿的光芒欲要溜走。
爱著宫黄:喜欢上宫黄色。
而今时候:而现在的时光。
伤春似旧:伤感春天的感觉像是过去的。
荡一点、春心如酒:荡漾着一点,春天的心情像酒一样。
写入吴丝自奏:写入吴丝琴中自己演奏。
问谁识:问谁能理解。
曲中心、花前友:曲子中的心情,花前的朋友。


译文及注释详情»


姜夔简介: 姜夔,南宋文学家、音乐家,人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。他曾多次往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,他曾上书乞正太常雅乐,但由于他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密,作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才,被誉为“南宋四大才子”之一。