原文: 惟姊弟之爱,沔之父老儿女子,亦莫不予爱也。丙午冬,千岩老人约予过苕霅,岁晚乘涛载雪而下。顾念依依,殆不能去。作此曲别郑次皋、辛克清、姚刚中诸君
衰草愁烟,乱鸦送日,风沙回旋平野。拂雪金鞭,欺寒茸帽,还记章台走马。谁念漂零久,漫赢得、幽怀难写。故人清沔相逢,小窗闲共情话。
长恨离多会少,重访问竹西,珠泪盈把。雁碛波平,渔汀人散,老去不堪游冶。无奈苕溪月,又照我、扁舟东下。甚日归来,梅花零乱春夜。
译文及注释:
惟姊弟之爱,沔之父老儿女子,亦莫不予爱也。
只有姊弟之间的爱情,沔江上的老人和年轻男女,也都不会不给予爱。
丙午冬,千岩老人约予过苕霅,岁晚乘涛载雪而下。
在丙午年的冬天,千岩老人约我去苕霅,岁末乘着波涛载着雪下行。
顾念依依,殆不能去。作此曲别郑次皋、辛克清、姚刚中诸君
思念之情缠绵不舍,几乎不能离去。写下这首别曲送给郑次皋、辛克清、姚刚等诸位先生。
衰草愁烟,乱鸦送日,风沙回旋平野。
凋零的草木,忧愁的烟雾,乌鸦在送太阳,风沙在平野上回旋。
拂雪金鞭,欺寒茸帽,还记章台走马。
挥动着雪白的鞭子,戴着温暖的毛帽,依然记得在章台上驰骋。
谁念漂零久,漫赢得、幽怀难写。故人清沔相逢,小窗闲共情话。
谁会想起我漂泊已久,难以表达内心的幽怨。与故人清沔相逢,坐在小窗前闲谈情感。
长恨离多会少,重访问竹西,珠泪盈把。
长久的离别,短暂的相聚,再次访问竹西,泪水满满。
雁碛波平,渔汀人散,老去不堪游冶。
雁碛上波平静,渔汀上人散去,老去无法再游玩。
无奈苕溪月,又照我、扁舟东下。甚日归来,梅花零乱春夜。
无奈苕溪的月光,再次照亮我的扁舟东下。不知何日归来,梅花凋零在春夜里乱飞。
注释:
惟姊弟之爱:只有姊弟之间的亲情
沔之父老儿女子:指沔水流域的老人和儿女们
予爱也:都给予了爱
丙午冬:指农历丙午年的冬天
千岩老人:指住在千岩之间的老人
约予过苕霅:约我去苕霅(地名)
岁晚乘涛载雪而下:在岁末乘着波浪载着雪下来
顾念依依:思念之情依依不舍
殆不能去:几乎不能离开
曲别:离别之曲
郑次皋、辛克清、姚刚中:指郑次皋、辛克清、姚刚等人
衰草愁烟:凋谢的草木,忧愁的烟雾
乱鸦送日:乌鸦在追逐太阳
风沙回旋平野:风沙在平野上回旋
拂雪金鞭:扫雪的金色鞭子
欺寒茸帽:抵挡寒冷的毛帽
还记章台走马:仍然记得在章台上骑马的情景
谁念漂零久:谁会关心漂泊久远的人
漫赢得、幽怀难写:难以表达出深深的思念之情
故人清沔相逢:故人在清沔相遇
小窗闲共情话:在小窗前闲谈情感
长恨离多会少:长时间的思念,离别多而相聚少
重访问竹西:再次去竹西拜访
珠泪盈把:眼泪满满一把
雁碛波平:雁碛的波浪平静
渔汀人散:渔汀上的人散去
老去不堪游冶:年老无法再游玩
无奈苕溪月:只能仰望苕溪的月亮
又照我、扁舟东下:再次照亮我,扁舟向东行驶
甚日归来:何时归来
梅花零乱春夜:梅花在春夜中凋零纷飞
译文及注释详情»
姜夔简介: 姜夔,南宋文学家、音乐家,人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。他曾多次往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,他曾上书乞正太常雅乐,但由于他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密,作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才,被誉为“南宋四大才子”之一。