《蓦山溪(题钱氏溪月)》拼音译文赏析

  • shān
    qián
    shì
    yuè
  • [
    sòng
    ]
    jiāng
    kuí
  • ōu
    weí
    绿
    liú
    yín
    liǎng
    xíng
    liǔ
    chuī
    yīn
    shì
    dāng
    xiān
    wēng
    shǒu
    zhí
    tíng
    yān
    wài
    dài
    chóu
    héng
    rǎn
    rǎn
    zhǎn
    liáng
    yún
    héng
    hóng
    qiān
    chǐ
  • cái
    yīn
    lǎo
    jìn
    xiù
    jūn
    xiū
    wàn
    绿
    zhèng
    rén
    gēng
    chóu
    shān
    yáng
    bǎi
    nián
    xīn
    shì
    weí
    yǒu
    lán
    zhī
    yín
    weì
    liǎo
    fàng
    chuán
    huí
    yuè
    xià
    kōng
    xiāng

原文: 与鸥为客。绿野留吟屐。两行柳垂阴,是当日、仙翁手植。一亭寂寞。烟外带愁横,荷苒苒,展凉云,横卧虹千尺。
才因老尽,秀句君休觅。万绿正迷人,更愁入、山阳夜笛。百年心事,惟有玉阑知,吟未了,放船回,月下空相忆。



译文及注释
与鸥为客。绿野留吟屐。两行柳垂阴,是当日、仙翁手植。
与鸥为客:与海鸥为伴。
绿野留吟屐:在绿野上停下来吟诗,脚上穿着屐。
两行柳垂阴,是当日、仙翁手植:两行柳树垂下阴凉,是当年仙翁亲手种植的。

一亭寂寞。烟外带愁横,荷苒苒,展凉云,横卧虹千尺。
一亭寂寞:一座亭子寂寞无人。
烟外带愁横:烟雾之外带着忧愁横亘。
荷苒苒:荷花茂盛。
展凉云:散开的凉爽云彩。
横卧虹千尺:虹弯曲卧在千尺之上。

才因老尽,秀句君休觅。万绿正迷人,更愁入、山阳夜笛。
才因老尽:才华因年老而消逝。
秀句君休觅:优美的诗句君不必再寻找。
万绿正迷人:万物绿色正迷人。
更愁入、山阳夜笛:更加忧愁地吹奏山阳夜笛。

百年心事,惟有玉阑知,吟未了,放船回,月下空相忆。
百年心事:百年来的心事。
惟有玉阑知:只有玉阑知道。
吟未了:吟诗未完。
放船回:放船回去。
月下空相忆:在月光下空虚地相互思念。
注释:
与鸥为客:与海鸥为伴客,指作者与自然相依相伴。

绿野留吟屐:在绿野上留下吟诗的足迹,屐指古代的一种鞋子。

两行柳垂阴:两行柳树垂下阴影,给人一片凉爽的感觉。

仙翁手植:仙翁指仙人,手植指亲自种植,表示这些柳树是仙人亲自种植的。

一亭寂寞:一座亭子显得孤寂寂静。

烟外带愁横:烟雾之外带有忧愁,横指弥漫。

荷苒苒:荷花茂盛的样子。

展凉云:散开的凉爽的云彩。

横卧虹千尺:虹弯曲地横卧在千尺之上,形容虹的壮丽景象。

才因老尽:才华因年老而逐渐衰退。

秀句君休觅:优美的句子君不必再寻找。

万绿正迷人:万物绿色的景象非常迷人。

山阳夜笛:山阳指山阳县,夜晚吹奏的笛子。

百年心事:百年的心事,指作者多年来的思念和忧愁。

惟有玉阑知:只有玉阑(指明月)知道。

吟未了:吟诗未完。

放船回:放船回去。

月下空相忆:在月光下空虚地相互思念。


译文及注释详情»


姜夔简介: 姜夔,南宋文学家、音乐家,人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。他曾多次往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,他曾上书乞正太常雅乐,但由于他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密,作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才,被誉为“南宋四大才子”之一。