原文: 晚天清楚,扫太虚纤翳,凉生江曲。四愿青冥天地阔,惟有残霞孤鹜。山气凝蓝,汀烟引素,竦竦浮群木。白蘋风定,波澄万顷寒玉。
时有一叶渔舟,收纶垂钓,来往何幽独。短发萧萧襟袖冷,便觉都无袢溽。曳杖归来,夜深人悄,月照鳞鳞屋。藤床一枕,迥然清梦无俗。
译文及注释:
晚天清澈,扫除太虚的微薄阴影,凉意生于江曲之间。四愿青冥的天地广阔,唯有残霞和孤鹜相伴。山气凝结成蓝色,汀烟引领着素白色,高高地浮动在群木之间。白蘋在风中静止,波澄清澈,像万顷寒冷的玉石。
偶尔有一叶渔舟,收起渔线垂钓,来往于何处幽静独特。短发轻轻飘动,襟袖冷冷,感觉一切都没有热闹的喧嚣。拖着拐杖回来,夜深人静,月光照耀着鳞鳞的屋檐。藤床上一枕,与众不同地拥有清澈的梦境,远离尘俗。
注释:
晚天清楚:傍晚时天空清澈明亮。
扫太虚纤翳:扫除太虚宫殿的尘垢,指清理心灵的杂念。
凉生江曲:江曲处凉意渐生。
四愿青冥天地阔:希望天地广阔无边。
惟有残霞孤鹜:只有残余的霞光和孤独的鹜鸟。
山气凝蓝:山气凝结成蓝色。
汀烟引素:汀上的烟雾引起了白色的光影。
竦竦浮群木:高高地浮现着一片片树木。
白蘋风定:白色的蘋草在风中静止。
波澄万顷寒玉:水波清澈,像一片片寒冷的玉石。
时有一叶渔舟:偶尔有一叶渔船。
收纶垂钓:收起渔线垂钓。
来往何幽独:往来之处多么幽静孤独。
短发萧萧襟袖冷:短发飘动,衣襟袖口冷飕飕的。
便觉都无袢溽:感觉一切都没有烦躁和闷热。
曳杖归来:拖着拐杖回家。
夜深人悄:夜深人静。
月照鳞鳞屋:月光照耀着屋顶上的鳞状瓦片。
藤床一枕:藤制的床上只有一个枕头。
迥然清梦无俗:独特而清晰的梦境,没有世俗的烦恼。
译文及注释详情»
卢炳简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!