原文: 石榴裙束纤腰袅。金莲稳衬弓靴小。娇騃□羞人。
伞低遮半身。恩情如纸薄。方信当初错。邂逅苦匆匆。还疑是梦中。
译文及注释:
石榴裙束纤腰袅。金莲稳衬弓靴小。娇騃□羞人。
伞低遮半身。恩情如纸薄。方信当初错。邂逅苦匆匆。还疑是梦中。
石榴裙束起纤腰婀娜。金莲稳稳地衬托着弓靴小巧。娇媚的模样让人害羞。
伞低垂遮挡住半个身影。恩情如同薄纸一般脆弱。方才相信当初的错误。邂逅的时光匆匆而过。仍然怀疑是否是梦中的情景。
注释:
石榴裙束纤腰袅:石榴裙是一种华丽的裙子,束起来展现出纤细的腰身,形态优美。
金莲稳衬弓靴小:金莲是一种贵重的花朵,衬托着她的弓形鞋子,显得小巧玲珑。
娇騃□羞人:这里的“娇騃”是一个古词,意为娇俏可爱,□表示无法确定具体字词。整句意思是形容女子的娇羞可人。
伞低遮半身:伞低指伞下垂,遮挡住了半个身体。
恩情如纸薄:恩情比喻为纸一样薄弱,容易破裂。
方信当初错:才刚刚相信自己当初的错误。
邂逅苦匆匆:邂逅指偶然相遇,苦匆匆表示匆忙而痛苦。
还疑是梦中:仍然怀疑这一切是否只是梦境中的幻觉。
译文及注释详情»
卢炳简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!