原文: 风驭过姑射,云佩挹浮丘。丁宁月姊,为我澄霁一天秋。尽展冰奁玉鉴,要看瑶台银阙,万里冷光浮。分与世间景,好在水边楼。
想霓裳。呈妙舞,起清讴。蓝桥何处,试寻玉杵恣追游。拟待铅霜捣就,缓引琼浆沈醉,谁信是良筹。长啸跨鲸背,不必愿封留。
译文及注释:
风驾驶着车马经过姑射,云佩戴着玉佩倒出浮丘。丁宁和月姊,为我带来一个晴朗的秋天。展示出冰箱里的玉镜,要看瑶台上的银阙,万里之外的冷光漂浮。与世间的景色分开,最好在水边的楼上。想要穿上霓裳,展示出妙舞,唱起清歌。蓝桥在哪里,试着寻找玉杵,尽情追逐游玩。打算用铅霜来捣制,慢慢引导琼浆沉醉,谁会相信这是一个好计划。长啸跨上鲸鱼的背,不需要愿望来封留。
注释:
风驭过姑射:风驾驭着过姑射山,指风势强劲。
云佩挹浮丘:云佩挹取浮丘之水,指云中含有雨水。
丁宁月姊:丁宁和月姊是古代神话中的仙女,代表美好的景象。
为我澄霁一天秋:为我带来晴朗的秋天。
尽展冰奁玉鉴:展示出冰箱中的玉镜,形容景色美丽。
要看瑶台银阙:想要看到瑶台和银阙,指仙境般的美景。
万里冷光浮:万里之外的冷光闪烁。
分与世间景:与世间景色分享。
好在水边楼:喜欢在水边楼阁欣赏景色。
想霓裳:想要穿上霓裳,霓裳是古代女子的服饰。
呈妙舞:展示出美妙的舞姿。
起清讴:唱起清雅的歌曲。
蓝桥何处:蓝桥指的是仙境中的桥梁,问在哪里。
试寻玉杵恣追游:试着寻找玉杵,尽情追逐游玩。
拟待铅霜捣就:打算等待铅霜来制作。
缓引琼浆沈醉:慢慢引导琼浆沉醉。
谁信是良筹:谁会相信这是个好主意。
长啸跨鲸背:长时间地呼啸,跨越鲸鱼的背脊。
不必愿封留:不需要希望被封留下来。
译文及注释详情»
卢炳简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!